Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofretar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofretar.

retar

Arcilio lo estaba esperando y lo retaba como a un niño.
Arcilio was waiting for him, scolding him like a child.
El titular de El Correo decía ETA retaba al Estado.
El Correo headline was that ETA was challenging the State.
Sí, en público, yo lo retaba.
Yes, in public, I did goad him.
¿Por qué me retaba?
Why were you having a go at me?
Ella también me retaba.
She challenged me, too.
BA retaba el pensar de las personas, a veces las sacaba de su espacio de seguridad y comodidad.
BA challenged people's thinking, at times taking them out of their comfort zones.
No eran agresivas si no se las retaba, parecían compartir una extraña afinidad con un pequeño número de Perdidos.
Not aggressive unless challenged, they seemed to share a strange affinity with a small number of the Lost.
Sin embargo, la ciencia había avanzado... y ahora retaba el dogma de que la Tierra era el centro del universo.
Yet science had moved forward... and now challenged the dogma that the Earth was the center of the universe.
El P. Maloney nos retaba a usar la tecnología como medio de labor pastoral a favor de los pobres.
Father Maloney also challenged us to champion the pastoral use of technology on behalf of the poor.
Su heladora expresión retaba al Yunque a responder al insulto, pero la cara de Naseru no mostraba furia, ni resentimiento, nada.
His icy expression dared the Anvil to respond to the insult, but Naseru's face showed no anger, no resentment, nothing.
La pasada semana te sorprendimos con una publicación en la que se te retaba a cocinar dos de los postres más tradicionales de Semana Santa.
Last week we surprised you with a publication in which you were challenged to cook two of the most traditional Easter desserts.
Malcolm trabajaba sobre la mente de las personas, retaba a sus diversos públicos de modo que rompieran con el marco básico por medio del que estaban viendo el mundo.
Malcolm worked on people's minds, he challenged his audiences to break out of the basic framework through which they were viewing the world.
Los presentes habían acudido con un sentido de urgencia respecto al futuro de nuestros jóvenes y se podía ver que lo escuchado los estimulaba, los retaba y los inspiraba.
The audience had come with a sense of urgency about the future for our youth, and you could tell they were stimulated, challenged and inspired by what they heard.
Ella disfrutaba desafiar la misoginia, el odio y la crueldad hacia las mujeres de parte de los patriarcas políticos de diversas tendencias y disfraces, y retaba a otros a hacerlo también.
She relished taking on the misogyny, the hatred and cruelty toward women of political patriarchs of various stripes and guises, and she challenged others to do it, as well.
En general, las respuestas mostraron que las personas apreciaban el hecho de que yo hablaba y retaba sobre estas cuestiones, pero también era obvio que me decían que eso requiere de mucha valentía intelectual.
Overall, the responses I was getting indicated that people appreciated the fact that I was stepping out on these questions, but also seemed to be signaling that this takes a lot of intellectual courage.
El proceso de realizar estos conciertos me hizo reconocer la importancia de seguir intentándolo hasta que alcanzásemos nuestra meta mientras en nuestra sociedad moderna mucha gente no retaba ninguna cosa y estaba resignada a hacer algo nuevo desde el principio.
The process of realizing these concerts made me acknowledge the importance of keeping on endeavoring till we should achieve our goal while in our modern society many people did not challenge anything and were resigned to do something new from the beginning.
Al hacerlo, se convirtió en el único candidato del PPD que retaba a Vigoreaux, que nunca logró reunir el apoyo de la dirección de su partido, incluso en los días en los que parecía que él podría ser el único candidato.
In so doing, he became the only PDP candidate to challenge Vigoreaux, who never garnered his party's leadership support, even in the days when he looked like he might be the only candidate.
Cuando conocí a Morrie siendo estudiante, él siempre estaba presente, se involucraba, era una persona que sabía escuchar, un bromista, un profesor afectuoso, dulce e intelectualmente curioso que te retaba con preguntas pero que te consolaba con sus respuestas.
When I knew Morrie as a student, he was always present, involved, a great listener, a tease, a warm and gentle and academically curious professor who challenged you with his questions but comforted you with his answers.
Al megáfono, una joven voluntaria retaba a la gente a que se opusiera resistencia a la esclavitud de hoy día y al racismo institucionalizado, mientras que le daba la bienvenida a la gente y les daba las gracias por sus donaciones.
A young volunteer on the bullhorn challenged people to stand up to modern day slavery and institutionalized racism, while welcoming people and thanking them for donating.
El problema es que me retaba a todo todo el tiempo.
The problem is she challenged me about everything all the time.
Word of the Day
to drizzle