resumir

El Nuevo Testamento es un resumo poético de las leyes morales.
The New Testament is a poetic summary of moral laws.
Me centro en unos postulados que resumo en los siguientes puntos.
I focus on some postulates that I summarize in the following points.
El contenido debe ser el mismo que el del resumo en portugués.
The content should be the same as the abstract in Portuguese.
Hoy resumo para ti las 10 claves principales de la Digitalización del Turismo.
Today I summarize for you the 10 Digitization main keys Tourism.
En él analizo y resumo todas mis ideas, teorías, principios y comentarios sobre el arte pictórico.
In it I analyse and summarize all my ideas, theories, principles and comments on pictorial art.
En estas observaciones, que formulo bajo mi sola responsabilidad, resumo los puntos más destacados del debate.
These remarks, which are made on my own responsibility, summarize the main points of discussion.
En estas observaciones, que formulo bajo mi sola responsabilidad, resumo los puntos más destacados del debate.
These remarks, made on my own responsibility, summarize the main points of the discussion.
Yo resumo la historia y ustedes conserven en sus cabezas el famoso sueño de la Teodicea.
As I summarize the story, keep in mind the famous dream of the Theodicy.
Así que resumo la experiencia y estoy realmente contenta que vine y lo hice.
So I sum up the experience as I'm really glad I came and did it.
Piensen en los tres elementos del liderazgo, mientras les resumo lo que me contestaron.
So think about the three elements of leadership as I summarize for you what they told me.
Por tanto, mi invitación personal a todos los que tienen la espiritualidad mariana la resumo en esta comparación.
Thus, my personal invitation to all who have the Marian spirituality is found in this comparison.
Aquí resumo algunos problemas sobre el iPhone de sincronización y sus soluciones, que le puede dar una ayuda.
Here I summarize some problems about iPhone Sync and their solutions, which may give you a help.
Aquí te resumo las iglesias que vale la pena visitar en tu viaje a la mágica y encantadora capital de de Cataluña.
Here we summarize churches worth visiting on your trip to the magical and charming capital of Catalonia.
En los debates que llevaron al otorgamiento expuse mis razones, que ahora resumo en este Voto discrepante.
In the debates leading to granting, I stated my reasons, that I now summarize in this dissenting Vote.
Sin la pretensión de ser exhaustiva, y siempre teniendo en cuenta las debidas excepciones, resumo las tendencias generales de los medios.
Not intending to be exhaustive, and always with exceptions, below highlights general media tendencies regarding the statement.
He redactado tres páginas sobre La Rambla, en donde resumo las principales atracciones y hoteles que se encuentran en esta famosa calle.
I've put together three pages on La Rambla which summarize the main attractions and hotels on this famous street.
Espero no simplificar demasiado la argumentación si la resumo de esta forma: los judíos han sido odiados durante 3.000 años.
I hope I do not over-simplify the argument if I summarise it in this way: Jews have been hated for 3000 years.
En este trabajo, resumo los resultados de investigaciones recientes sobre dicha variabilidad, con énfasis en los hallazgos que contradicen o complican las creencias populares.
In this paper, I first summarize recent research on this variation, emphasizing findings that contradict or complicate popular beliefs.
Si resumo mis impresiones en Europa, era un lugar de tinieblas donde la luz de la verdad aún no había resplandecido totalmente.
If I summarize my impressions of Europe, it was a place of darkness where the light of truth had not yet been fully shone.
Con el permiso del Tribunal, resumo en unas pocas palabras lo esencial de lo que he tenido el privilegio de presentar.
With the indulgence of the Tribunal, I put the substance of what I have been privileged to present in a few words.
Word of the Day
to drizzle