resultasen
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofresultar.

resultar

Sin embargo, la situación podría cambiar si las restricciones ambientales resultasen más apreciables.
The situation could change, however, if environmental constraints become more noticeable.
No me extraña que resultasen tan molestas a la gente.
No wonder people found them so annoying.
No has traído a los gemelos porque no querías que resultasen heridos.
You didn't bring the twins here because you didn't want them to get hurt.
En ambos casos, Estados Unidos deseaba que las cosas resultasen tal como sucedieron, y trabajó para conseguirlo.
In both instances the United States wished things to turn out as they did, and worked to bring this about.
Modificar los fines y objetivos de la fundación, cuando estos resultasen de imposible o gravosa realización.
To modify the purposes and objectives of the foundation, if and when they become too costly or impossible to fulfil.
La Asamblea General me solicitó le informase en caso de que resultasen insuficientes los recursos extrapresupuestarios asignados a la Misión.
The General Assembly requested me to report should the extrabudgetary resources for the Mission become insufficient.
Parecía probable que la inversión extranjera y otras formas de financiación externa resultasen afectadas negativamente por un crecimiento más lento en muchos países.
Foreign investment and other forms of external financing seemed likely to be negatively affected by slower growth in many countries.
Para que resultasen exitosos, todos ellos han aunado el trabajo y el talento de ingenieros de diversas ramas.
In order to be successful, all of them have combined the talent and work of engineers from different branches of engineering.
En ambos casos los observatorios locales se apresuraron a elegir nuevos árboles, cruzando los dedos para que resultasen lo suficientemente típicos.
In both cases, local observatories scrambled to pick new trees, keeping their fingers crossed that they would be sufficiently typical.
Solía considerarse normal que todas las vacas resultasen afectadas por la misma cada cierto tiempo, adquiriendo así cierta inmunidad.
It used to be considered normal for every cow to be affected by it occasionally, thereby building up immunity.
En caso apropiado, debían crearse órganos regionales de certificación para los países en que los órganos nacionales no resultasen rentables.
Where appropriate, regional certification bodies should be set up for those countries where national bodies do not prove to be cost-effective.
Si resultasen elegidas mujeres para menos de una tercera parte de los puestos ¿Quedarían los demás ocupados por candidatos varones?. La Sra.
If women were elected to less than one third of seats, did the other seats revert to male candidates?
Propongo que armonicemos nuestra terminología en lengua inglesa con la de la Comisión, lo que permitiría que las cosas resultasen más claras en general.
I propose that we harmonise our English-language terminology with that of the Commission, which would make things clearer all around.
La prima más joven de Kalila, que estudia diseño gráfico, la ayudó a diseñar un póster con caricaturas de personajes para que resultasen más atractivos.
Kalila's younger cousin, who is studying graphic design, helped design the poster using cartoon-type characters so that it looks attractive.
Ley ésta que en todo caso podrá ser elegida en el propio proceso, excluyendo las que hasta ese momento resultasen aplicables de forma objetiva.
This Law in any case may be chosen in the process itself, precluding the laws that were applicable objectively until that time.
Se escogieron para el modelo final aquellas variables que ajustasen mejor, con menor intervalo de confianza (IC) y se incluyeron aquellas interacciones que resultasen significativas.
We selected for the final model the best adjusted variables with a lower confidence interval (CI) and we included those interactions that were significant.
De esta manera, cualquier usuario de Change podía aparecer viculado a peticiones relacionadas con reivindicaciones que resultasen incluso contrarias a sus creencias u opiniones políticas.
Because of this, any Change.org user could appear to be supporting petitions which may not even be in line with their personal beliefs and political opinion.
También podría resultar inadecuado exigir tales requisitos cuando resultasen impracticables o injustificados, dado el tema o la naturaleza de los servicios de comunicación audiovisual.
It might also be inappropriate to impose such requirements in cases where, given the nature or theme of the audiovisual media services, they would be impracticable or unjustified.
Se escogieron para el modelo final las variables que se ajustasen mejor, con un menor intervalo de confianza, y se incluyeron aquellas interacciones que resultasen significativas.
We chose as the final model the variables that were adjusted best, with a smaller confidence interval, and we included the interactions that proved to be significant.
Las normas institucionales estaban adecuadamente definidas y, en caso de que resultasen insuficientes, deberían adaptarse en un proceso que tendría que efectuarse dentro de las propias instituciones.
Institutional rules were well defined. If they became inadequate they should be adapted in a process that should take place within the institutions themselves.
Word of the Day
to cluck