resultar
Los tres resultaron absueltos por un jurado en cuatro horas. | The three were acquitted by a jury in four hours. |
Tres de sus nietos resultaron también heridos en la explosión. | Three of her grandchildren were also wounded in the blast. |
Incluso los breves cameos resultaron en algún tipo de reacción. | Even the brief cameos resulted in some sort of reaction. |
Las elecciones resultaron en una debacle completa para el PSOE. | The elections resulted in a complete debacle for the PSOE. |
En realidad, las cosas resultaron ser mucho peores: $ 5,430. | In reality, things turned out to be much worse: $5,430. |
Diecinueve hospitales (63%) resultaron dañados y seis se evacuaron completamente. | Nineteen hospitals (63%) were damaged and six were completely evacuated. |
En la ciudad paquistaní de Karachi tres personas resultaron heridas. | In the Pakistani city of Karachi three people were injured. |
Al menos 300 resultaron heridos, docenas más sufrieron de hipotermia. | At least 300 were injured; dozens more suffered from hypothermia. |
Las tres prioridades identificadas por los miembros resultaron extremadamente relevantes. | The three priorities identified by members proved extremely relevant. |
Las diferencias no resultaron estadísticamente significativas (Fisher: p=0,177; p>0,05). | The differences were not statistically significant (Fisher: p=0.177; p>0.05). |
Cinco personas resultaron heridas y todas las víctimas eran civiles. | Five people were injured, and all the victims were civilians. |
Cerca de setecientos hombres, mujeres y niños resultaron gravemente heridos. | Nearly seven hundred men, women and children were seriously wounded. |
La mayoría de los estudiantes en el autobús resultaron heridos. | The majority of the students on the bus were injured. |
Ni Breen (abajo) ni su copiloto Scott Martin resultaron heridos. | Neither Breen (below) nor co-driver Scott Martin were hurt. |
Cuando esas predicciones resultaron falsas, los teólogos abundaron en explicaciones. | When these predictions proved false, theologians stepped in with explanations. |
Bukreev publicado una serie de libros que resultaron influyentes. | Bukreev published a number of books which proved influential. |
El primer intento, que Isinbaeva para Rogovskii que resultaron infructuosos. | The first attempt, that Isinbaeva that for Rogovskii proved unsuccessful. |
Las grandes ventajas resultaron obvias incluso en el segundo año. | Large advantages were obvious even in the second year. |
Kubica y su copiloto Maciek Szczepaniak resultaron ilesos en el accidente. | Kubica and his co-driver Maciek Szczepaniak were uninjured in the accident. |
Tres cuerdas, piano y bandoneón, resultaron una excelente combinación. | Three strings, piano and bandoneon turned out an excellent combination. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.