resultado de combinar
Popularity
500+ learners.
- Examples
La efectividad es el resultado de combinar eficacia y eficiencia. | Productivity is the result of combining effectiveness and efficiency. |
Ha sido el resultado de combinar escaleras, pintar el techo y el alcohol. | What's happening is the result of combining ladders, painting the ceiling, and alcohol. |
¿Cual sería el resultado de combinar F1 y Rally? Éste! | What would be the result of combining F1 and Rally? This! |
El resultado de combinar la tecnología FLUSHMATE con el diseño avanzado de accesorios ofrece ventajas significativas. | The result of combining FLUSHMATE technology with advanced fixture design offers significant advantages. |
La anchura de banda total es el resultado de combinar anchura de banda modal y anchura de banda cromática. | Total bandwidth is the result of combining modal bandwidth and chromatic bandwidth. |
Este diseño funcional es el resultado de combinar el diseño skate cruiser con un perfil tipo popsicle. | The functional shape is a result of combining the cruiser shape with the popsicle shape. |
Nuestra fragancia es el resultado de combinar una mezcla de materias primas extraídas mediante técnicas tradicionales y conocimientos técnicos. | Our fragrance is the result of blending a mix of raw materials extracted using traditional techniques and technological knowledge. |
Todas las películas, desde las independientes raras hasta los mayores éxitos de taquilla, son el resultado de combinar estos tres conceptos. | All movies, from the odd independents to the biggest blockbusters, are just a matching of these three concepts. |
El resultado de combinar estos elementos es una experiencia que tiene el ADN de Abzû, que creo les va a sorprender. | The result of combining these elements is an experience that has the DNA of Abzû, but that I think will surprise you. |
El modelo perfilado Eribacar es el resultado de combinar la camioneta Renault Trafic con la carrocería de caravana de la serie Touring. | The semi-integrated Eribacar is a cross between the Renault Traffic transporter and the caravan body of the Touring range. |
Nuestro trabajo, desarrollado desde 1986 conjuntamente con nuestra sede de Portugal, es el resultado de combinar la experiencia con las últimas tecnologías. | Our work, which since 1986 we have been carrying out in conjunction with our office in Portugal, is the result of combining experience with the latest technologies. |
Eventos Los Juegos de las Highlands ¿Cual es el resultado de combinar atletas internacionales, comunidades locales y visitantes a los Juegos Highlands en Escocia? | Events The Highland games What do you get when you combine international athletes, local communities and visitors at a Highland games in Scotland? |
Esta medida es el resultado de combinar información estadística en cinco ámbitos principales: códigos familiares, integridad física, preferencia por los hijos varones, libertades cívicas, y derechos de propiedad. | This measure is the result of combining statistical information in five main areas: family code, physical integrity, son preference, civil liberties, and ownership rights. |
Su acusada personalidad es el resultado de combinar los mostos de la legendaria cepa ALBARIÑO (70% aproximadamente) con los de las singulares LOUREIRA y CAIÑO BLANCO en las proporciones más adecuadas. | Its strong personality is the result of combining the legendary musts ALBARIÑO (70%) with those of the singular and CAIÑO WHITE LOUREIRA in appropriate proportions. |
Coincidiendo con la semana internacional de lucha contra la contaminación lumínica, presentan el resultado de combinar más de 1000 imágenes nocturnas de Europa y Estados Unidos. | Coinciding with the International Week against Light Pollution, they have released the result of combining more than 1,000 images over Europe and The United States of America. |
La capacidad de conseguir una simulación NVG realista es resultado de combinar iluminación InfraRGB™ (RGB y led IR) con Christie InfraScene™ (que ofrece la posibilidad única de procesar y mostrar contenido infrarrojo). | The ability to achieve true-to-life NVG stimulation is the result of combining InfraRGB™ illumination (RGB and IR LEDs) with Christie InfraScene™, the unique capability of processing and displaying infrared content. |
Las decisiones de inversión son el resultado de combinar una visión macroeconómica global (top down) y un riguroso proceso de análisis y selección de valores (bottom-up) tanto en renta fija como en renta variable. | Investment decisions result from the meeting of a global macro-economic vision (top-down) and a rigorous analysis process associated with a selection of equities and bonds (bottom-up). |
En la Web, las entradas de contactos que ves son el resultado de combinar la información que hayas introducido de forma manual y la información del Perfil de Google del contacto, un contacto conectado. | On the web, the contacts entries you see are the result of combining both information you have manually entered and information from the contact's Google Profile, a connected profile. |
El establecimiento The Haze Istanbul tiene una arquitectura única, que es el resultado de combinar un edificio moderno que solía ser una panadería y una fábrica de bobinas restaurada de estilo neoclásico con techos altos. | The Haze Istanbul has a unique architecture combining a modern building previously utilized as a bakery, and a restored bobbin factory with neo-classic architecture and its high ceilings. |
OPERACE es el resultado de combinar la capacidad de innovación de PB Swiss Tools, fabricante suizo de herramientas de alta calidad, con una de las compañías líderes en la fabricación de implantes e instrumentos médicos. | OPERACE is the result of the combined innovative power of PB Swiss Tools, the Swiss manufacturer of high-quality tools, and leading manufacturers of orthopedic implants and instruments. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
