resulta de

Popularity
500+ learners.
También resulta de interés para identificar las fuentes ambientales de contagio.
It is also of interest to identify the environmental sources of infection.
Pero Maurits Cornelis Escher resulta de difícil clasificación.
But Maurits Cornelis Escher is difficult to classify.
Esta serie de razonamientos no resulta de gran ayuda.
This collection of rationales is not of great assistance.
El título divino pronunciado por Elías resulta de hecho un poco sorprendente.
In fact the divine title spoken by Elijah seems somewhat surprising.
Esto resulta de la aceptación del mundo visible únicamente.
This results from the acceptance of the visible world only.
Todo resulta de la ley de causa y efecto.
Everything is from the law of cause and effect.
Esto a menudo resulta de roce continuo o rascarse la piel.
This often results from continuously rubbing or scratching the skin.
El casco antiguo de Valderrobres resulta de lo más interesante.
The old helmet of Valderrobres is from most interesting.
La hemofilia B resulta de deficiencias en el factor IX.
Hemophilia B results from deficiencies in factor IX.
¡Qué gran daño resulta de una actitud descuidada con la vida!
What great harm results from a careless attitude to life!
Es posible que el autismo resulta de más de una causa.
It is possible that autism results from more than one cause.
Por supuesto, la posesión a veces resulta de invocaciones mágicas.
Of course, possession is often the result of magical invocations.
Hidrocefalia aguda, que resulta de la interrupción de líquido cefalorraquídeo.
Acute hydrocephalus, which results from an interruption of cerebrospinal fluid flow.
La armonía que resulta de esta feliz asociación trae suerte y bienestar.
The harmony that results from this happy association brings luck and well-being.
Lamentablemente, el informe no resulta de gran ayuda al respecto.
Regrettably, the report does not offer much help in this regard.
Este mundo de las maravillas ocultas resulta de gravedad en su cabeza.
This world of hidden wonders turns gravity on its head.
El primero es la precaria situación humanitaria que resulta de él.
The first is the dangerous humanitarian situation resulting from it.
Esto es lo que resulta de la pérdida de la Luz.
This is what results from the loss of the light.
La obscuridad natural resulta de la ausencia del sol.
Natural darkness results from the absence of the sun.
Eres causante de la tormenta que resulta de la desobediencia.
You are the cause of a storm that results from disobedience.
Word of the Day
ax