Cuando Él resucitó, nosotros resucitamos con Él. | When He rose again, we rose again with Him. |
¿Por qué resucitamos aquí? | Why we've been revived here? |
Vamos a dormir en el último circuito de Havona y resucitamos eternamente en el Paraíso. | You go to sleep on the last Havona circuit and are eternally resurrected on Paradise. |
Si sufrimos con él para ser testigos del Evangelio, entonces resucitamos con él. | If we suffer with him in order to be witnesses of the Gospel, then we shall rise with him. |
Nuestra deuda habiendo sido pagada, resucitamos con él como hombres nuevos, a ser una nueva creación (2 Cor 5, 17). | Our debt having been paid, we then rise with him as new men, to be a new creation (2 Cor 5:17). |
Porque él intercede por nosotros, nuestros pecados son perdonados, y resucitamos con él ahora de antemano para andar en la novedad de vida (Rom. | Because he intercedes for us, our sins are forgiven, and we rise with him now ahead of time to walk in the newness of life (Rom. |
Somos hechos nuevos por sus méritos en la cruz, y resucitamos con él, iluminados por su resurrección para andar en la novedad de vida (Rom. | We are made new by his merits on the cross, and we rise with him, illuminated by his resurrection, to walk in the newness of life (Rom. |
Así resucitamos de las aguas del bautismo, limpiados de la lepra de nuestros pecados, como Naamán salió del Jordán, limpio como un niño. | Thus we rise from the waters of baptism, cleansed of the leprosy of our sins, as Naaman rose from the Jordan as clean as a little child. |
Cuando en 2005 resucitamos, en cierta forma, la Estrategia de Lisboa, todo el mundo dio por sentado que Lisboa era simplemente la capital de uno de los Estados miembros, Portugal. | When in 2005 we in a sense revived the Lisbon Strategy, everybody assumed Lisbon was merely the capital of a Member State, Portugal. |
Sí Como soy enfermera, he tenido que resucitar clientes y varios de ellos me impresionaron, especialmente una dama que resucitamos en el piso después de tener un paro cardíaco en el baño. | Yes As I nurse I had to resuscitate clients and several of them impressed me, especially a lady we resuscitated on the floor after coding in the bathroom. |
A falta de siesta, la presión de Quito nos sigue agotando por lo menos hasta el tercer o cuarto día, en que por fin resucitamos a la vida activa en la ciudad de las alturas. | In the absence of a siesta, the altitude in Quito continues to wear us out, at least until the third or fourth day, when we finally come back to life in the city on the heights. |
Resucitamos gente todo el tiempo. | We bring people back all the time. |
Resucitamos con él ahora (Rom. | We now rise with him (Rom. |
Resucitamos ya de antemano con él, para andar en la luz de su resurrección. | We rise now ahead of time with him to walk in the light of his resurrection. |
Resucitamos con él ahora a una vida nueva e iluminada, a una vida perdonada y justificada. | We rise with him now to a new and illuminated life, to a forgiven and justified life. |
Resucitamos ahora con él, y debemos vivir en adelante un nuevo tipo de vida en este mundo. | We rise now with him and from now on live a new kind of life in this world. |
Resucitamos con el en su resurrección (Rom 6, 4), y tomamos vida y gloria de él (Jn 1, 16). | We rise with him in his resurrection (Rom 6:4), and draw life and glory from him (Jn 1:16). |
Resucitamos con él ahora (Rom. 6, 4; Col. 3, 1) a una vida nueva, a un nuevo tipo de vida en este mundo. | We now rise with him (Rom. 6:4; Col. 3:1) to a new life, to a new kind of life in this world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.