Possible Results:
resucitamos
Presentnosotrosconjugation ofresucitar.
resucitamos
Preteritenosotrosconjugation ofresucitar.
Cuando Él resucitó, nosotros resucitamos con Él.
When He rose again, we rose again with Him.
¿Por qué resucitamos aquí?
Why we've been revived here?
Vamos a dormir en el último circuito de Havona y resucitamos eternamente en el Paraíso.
You go to sleep on the last Havona circuit and are eternally resurrected on Paradise.
Si sufrimos con él para ser testigos del Evangelio, entonces resucitamos con él.
If we suffer with him in order to be witnesses of the Gospel, then we shall rise with him.
Nuestra deuda habiendo sido pagada, resucitamos con él como hombres nuevos, a ser una nueva creación (2 Cor 5, 17).
Our debt having been paid, we then rise with him as new men, to be a new creation (2 Cor 5:17).
Porque él intercede por nosotros, nuestros pecados son perdonados, y resucitamos con él ahora de antemano para andar en la novedad de vida (Rom.
Because he intercedes for us, our sins are forgiven, and we rise with him now ahead of time to walk in the newness of life (Rom.
Somos hechos nuevos por sus méritos en la cruz, y resucitamos con él, iluminados por su resurrección para andar en la novedad de vida (Rom.
We are made new by his merits on the cross, and we rise with him, illuminated by his resurrection, to walk in the newness of life (Rom.
Así resucitamos de las aguas del bautismo, limpiados de la lepra de nuestros pecados, como Naamán salió del Jordán, limpio como un niño.
Thus we rise from the waters of baptism, cleansed of the leprosy of our sins, as Naaman rose from the Jordan as clean as a little child.
Cuando en 2005 resucitamos, en cierta forma, la Estrategia de Lisboa, todo el mundo dio por sentado que Lisboa era simplemente la capital de uno de los Estados miembros, Portugal.
When in 2005 we in a sense revived the Lisbon Strategy, everybody assumed Lisbon was merely the capital of a Member State, Portugal.
Sí Como soy enfermera, he tenido que resucitar clientes y varios de ellos me impresionaron, especialmente una dama que resucitamos en el piso después de tener un paro cardíaco en el baño.
Yes As I nurse I had to resuscitate clients and several of them impressed me, especially a lady we resuscitated on the floor after coding in the bathroom.
A falta de siesta, la presión de Quito nos sigue agotando por lo menos hasta el tercer o cuarto día, en que por fin resucitamos a la vida activa en la ciudad de las alturas.
In the absence of a siesta, the altitude in Quito continues to wear us out, at least until the third or fourth day, when we finally come back to life in the city on the heights.
Resucitamos gente todo el tiempo.
We bring people back all the time.
Resucitamos con él ahora (Rom.
We now rise with him (Rom.
Resucitamos ya de antemano con él, para andar en la luz de su resurrección.
We rise now ahead of time with him to walk in the light of his resurrection.
Resucitamos con él ahora a una vida nueva e iluminada, a una vida perdonada y justificada.
We rise with him now to a new and illuminated life, to a forgiven and justified life.
Resucitamos ahora con él, y debemos vivir en adelante un nuevo tipo de vida en este mundo.
We rise now with him and from now on live a new kind of life in this world.
Resucitamos con el en su resurrección (Rom 6, 4), y tomamos vida y gloria de él (Jn 1, 16).
We rise with him in his resurrection (Rom 6:4), and draw life and glory from him (Jn 1:16).
Resucitamos con él ahora (Rom. 6, 4; Col. 3, 1) a una vida nueva, a un nuevo tipo de vida en este mundo.
We now rise with him (Rom. 6:4; Col. 3:1) to a new life, to a new kind of life in this world.
Word of the Day
to boo