restringir
| El sacerdocio, no obstante, se restringió a la familia de Aarón. | The priesthood, however, was restricted to the family of Aaron. | 
| La práctica se restringió a casos de muy alto riesgo. | The practice was restricted to very high risk cases. | 
| ¿Por qué Pablo se restringió en el ejercicio de estos derechos? | Why did Paul restrain himself in the exercise of these rights? | 
| Prohibió o restringió el emprendimiento en el sector privado. | It banned or restricted enterprise in the private sector. | 
| El Gobierno francés restringió severamente el derecho de asilo en abril. | The French government severely restricted the right to asylum in April. | 
| El gobierno restringió algunas actividades religiosas aunque permitió otras. | The Government restricted some religious activities but permitted others. | 
| Trump restringió estas visas a solo cónyugues e hijos menores de edad. | Trump restricted these visas only for spouses and underage children. | 
| También restringió su uso a acuerdos de reembolso de servicios médicos. | It also restricted its use to health reimbursement arrangements. | 
| La búsqueda se restringió a artículos en inglés publicados entre 2001 y 2017. | The search was restricted to English-language articles published between 2001 and 2017. | 
| Se observaron resultados similares cuando el análisis se restringió a los pacientes pediátricos.[6] | Similar results were noted when analyses were restricted to pediatric patients.[6] | 
| También restringió el discurso contra el gobierno federalista. | It also restricted speech against the Federalist government. | 
| Cuba con un Estado monopartidista, restringió casi todas las vías de disidencia política. | A one-party state, Cuba restricted nearly all avenues of political dissent. | 
| La policía restringió el acceso al camino. | The police restricted access to the road. | 
| Además, se restringió el acceso a las vacunas animales y los productos de laboratorio. | There was also restricted access to animal vaccines and laboratory products. | 
| Él entonces se restringió de nuevo disponible. | He is then restricted again available. | 
| El gobierno restringió estrictamente la liberad de movimiento. | The Government severely restricted freedom of movement. | 
| A finales de 1931 anuló prácticamente todos los contratos y restringió la prensa. | At the end of 1931 he annulled virtually all union contracts and restricted the press. | 
| No obstante, un cambio drástico en la política exterior argentina restringió dicha cooperación. | Yet an about-face in Argentine foreign policy had strained cooperation. | 
| Pronto el gobierno de la junta restringió visitas a ella de su marido e hijos. | Soon the junta government restricted visits to her by her husband and sons. | 
| Se restringió el acceso de los grupos de la sociedad civil a las prisiones. | Civil society groups' access to prisons was restricted. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
