Possible Results:
restringir
Además, el elevado déficit fiscal restringía las inversiones públicas en infraestructura. | Moreover, the high fiscal deficit constrained public investment in infrastructure. |
Ni el Gobierno ni ningún otro órgano restringía su labor. | Neither the government nor any other agency restricts their work. |
Segundo, no se restringía a pares de personas. | And second, it was not restricted to pairs of people. |
Un sistema de licencias restringía la importación de productos competidores. | A licensing system restricted the importation of competing imports. |
Era evidente que la prohibición restringía el comercio. | It was clear that the ban restricted trade. |
No restringía Su compañía a la élite. | He did not restrict His company to the elite. |
Solo 8 % restringía la admisión de pacientes alimentados mediante sondas. | Only 8% restricted enrollment of patients receiving tube feedings. |
Se acuerden, en que le restringía el marido, y funcionen. | Remember in what the husband restrained you, and act. |
Esto restringía la busqueda a los estados de Oklahoma, Arkansas y Texas. | This finally restricted the search only to the states of Oklahoma, Arkansas and Texas. |
Se restringía la libertad de expresión, de asociación y de reunión pacífica. | Freedoms of expression, association and peaceful assembly were restricted. |
La paz que ansiaba no se restringía a las relaciones interpersonales y sociales. | The peace he longed for was not limited to interpersonal and social relations. |
¿Su militancia se restringía al movimiento estudiantil? | Was your activism restricted to the student movement? |
Este techo restringía la posibilidad de llevar adelante políticas públicas en el sector. | This ceiling restricted its ability to pursue public policies in the education sector. |
Le parecía que se le restringía su libertad. | He thought that his liberty was restricted. |
AI señaló que la Ley de sedición restringía aún más la libertad de expresión. | AI cited the Sedition Act as further restricting freedom of expression. |
Resumen Se restringía el derecho a la libertad de reunión pacífica y de expresión. | The rights to freedom of peaceful assembly and of expression were restricted. |
La posición común de junio de 2008 restringía la responsabilidad y la obligación de informar. | The common position of June 2008 restricted liability and the obligation to inform. |
No restringía al público en general. | It didn't restrict the general public. |
Anteriormente la Bienal se restringía a las disciplinas tradicionales como pintura, escultura y grabado. | Before, the Biennial was concentrated on painting, graphic arts, and sculpture. |
Anteriormente la Bienal se restringía a las disciplinas tradicionales como pintura, escultura y grabado. | Before, the event was concentrated on painting, graphic arts, and sculpture. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.