restos del naufragio

Encontrar los restos del naufragio en Moscú o en cualquier otra ciudad.
Find the wreck in Moscow or in any other city.
Ahora no queda nadie, solo los restos del naufragio de tierra adentro.
Now there is no one, only the wreck inland.
Sin embargo ver los restos del naufragio toda una historia moral que perjudica a sí.
However see the wreck all a moral story that hurts yes.
Vi los restos del naufragio en el asteroide.
I saw the wreckage on the asteroid.
Pero mis colegas griegos, me convenció la enorme importancia de los restos del naufragio.
But my fellow Greeks, convinced me the enormous importance of the wreck.
Nunca nadie había visto los restos del naufragio por dentro.
Nobody had ever looked inside the wreck.
Para renovar la socialdemocracia, debemos dejar de aferrarnos a los restos del naufragio.
To renew social democracy, we need to stop clinging to the wreckage.
Los restos del naufragio nunca fue recuperado y todavía está a pocos kilómetros de Scheveningen.
The wreck was never recovered and is still a few kilometers from Scheveningen.
Dispositivo para capturar los restos del naufragio.
Device to capture the wreck.
En segundo lugar, debemos decidir lo que se hará con los restos del naufragio.
Secondly, I believe we must decide what to do with the wreck.
A través de los árboles, que solo podría verse como parte de los restos del naufragio.
Through the trees, it might just look like part of the wreck.
Pero había puntos brillantes. De niño fue sacado ileso de los restos del naufragio.
But there were bright spots. As a boy was pulled unscathed from the wreck.
Los restos del naufragio no fue rescatado, pero sigue mintiendo en el suelo del puerto.
The wreck was not salvaged, but continues to lie at the floor of the harbor.
Gasto (GASTOS) para levantar, APARTAR, Bergen, La eliminación o destrucción de los restos del naufragio, incluyendo.
Expenditure (Cost) for lifting, Remove, Bergen, Disposal or destruction of the wreck, incl.
Me he limitado a señalar que la ubicación geográfica de los restos del naufragio es Algeciras, Gibraltar.
I simply gave the geographical location of the shipwreck as being Algeciras, Gibraltar.
La Vida Marina en el Sitio: La vida marina en la actualidad en torno a los restos del naufragio esta bien establecida.
The Marine Life on Site: The marine life currently around the wreck is well established.
La Comisión confía en que los restos del naufragio del New Flame se retiren en breve de la Bahía de Algeciras.
The Commission hopes that the wreck of the New Flame is soon removed from Algeciras Bay.
Normalmente hay un cardumen de grandes barracudas alrededor de los restos del naufragio y, a menudo grandes rayos o incluso rayos eléctricos.
There is normally a shoal of big barracuda around the wreck and often large rays or even electric rays.
La última parada fue la última parada del propio Titanic: un teatro e imágenes del centro de observación de los restos del naufragio.
The last stop is Titanic's final stop: a theatre and observation centre of footage from the wreck.
Quiero decirle que los restos del naufragio del New Flame se encuentran situados de hecho en las aguas territoriales de Gibraltar.
I should like to say to him that the wreck of the New Flame is, indeed, located in the territorial waters of Gibraltar.
Word of the Day
rye