resting now

Popularity
500+ learners.
He's resting now, and frankly I think you're malaconsejando.
Ahora está descansando, y francamente creo que te está malaconsejando.
Yeah, I feel a lot better after resting now.
Sí. Me sentiré mucho mejor después de descansar.
She's all right, she's resting now.
Está bien, ahora está descansando.
No, he's resting now.
No, ahora está descansando.
She is resting now.
Ella ahora está descansando.
He's just resting now.
Ahora solo está descansando.
The doctor has ordered that I must spend my days resting now, my love, but a visit from you, no matter how brief, will do me more good than all of his potions.
El doctor ha ordenado que debo pasar mis días descansando, mi amor, pero una visita tuya, no importa lo breve que sea, me hará mucho más bien que cualquiera de sus pociones.
It's all done, my mother-in-law's resting now.
Lamentablemente, todo ha terminado. Mi madre está descansando.
This one is resting now, having a holiday or whatever.
Esta aquí esta descansando ahora, de vacaciones o algo así.
Oh, well, John's resting now.
Oh, bien, John está descansando ahora.
I'm sorry, but he's resting now.
Lo siento, pero está descansando ahora.
But she's resting now.
Pero ella está descansando ahora.
Fine, he is resting now.
Bien, está descansando ahora.
Her Highness is resting now, but I fear we are not through the worst.
Su Alteza descansa ahora, pero temo que aún no hemos pasado lo peor.
She is resting now.
Ella está descansando ahora.
Well, she's resting now.
Bueno, está descansando ahora.
She insists on seeing Dr. Pierce. He's resting now.
Hay una mujer del FBI que insiste en ver al Doctor Pierce.
The patient is resting now, and come back with Dr. Thissbaum's permission, if you please.
El paciente está descansando ahora, regrese con el permiso del Dr. Thissbaum, si es tan amable.
Word of the Day
to spend the summer