restatement
- Examples
Los tribunales de los Estados Unidos se han referido al Restatement incluso en tiempos recientes: véase Lafontant v. Aristide, pág. 133. | United States courts have referred to the Restatement even in recent times: see Lafontant v. Aristide, p. 133. |
La exigencia de que la ratificación sea total se prevé expresamente en las secciones 4.01 (3) d) y 4.07 del Restatement Third of Agency norteamericano]. | The requirement of ratification of the whole act is expressly stipulated in Sections 4.01 (3) d) and 4.07 of the Restatement (Third) of Agency. |
Obsérvese que este Restatement, en particular, tiene una relevancia limitada para los fines de este estudio, ya que se centra principalmente en la práctica de los Estados Unidos. | It should be noted that the Restatement, in particular, is of limited relevance for present purposes since it focuses primarily on United States practice. |
El Derecho estadounidense, en la misma línea, permite al perjudicado elegir entre interés positivo o negativo (secciones 347 y 349 Restatement Second of Contract), que es el resultado práctico al que conduce asimismo el Derecho inglés. | United States law, in the same vein, permits the aggrieved party to choose between positive or negative interest (sections 347 and 349 Restatement (Second) of Contract), which is the practical result to which English law likewise leads. |
La undue influence cuenta con su acuñación propia en el Derecho norteamericano en la sección 177 Restatement Second of Contracts. | Undue influence comes from US law in Section 177 Restatement (Second) of Contracts. |
Muchos ordenamientos jurídicos consideran que se trata de una contraoferta, susceptible de ser aceptada por el primer oferente (sección 70 Restatement Second of Contracts). | Many legal systems consider that this is a counter-offer capable of being accepted by the first offeror (Section 70 Restatement (Second) of Contracts). |
Particularmente, el Restatement Second of Contracts se refiere a que la limitación de la responsabilidad no será aceptada si existe daño causado intencionalmente o descuido grave. | Particularly, the Restatement (Second) of Contracts establishes that limitation of liability shall not be accepted if there is damage intentionally caused or serious negligence. |
Así ha quedado recogido en la sección 2-201 (3) UCC, así como en las secciones 87 (2), 90 y 139 del Restatement Second of Contracts. | So it has been included in Section 2-201(3) UCC and in sections 87(2), 90 and 139 of the Restatement (Second) of Contracts. |
Siguiendo esta misma tónica, para el Derecho norteamericano una non-fraudulent misrepresentation solo permite la anulación del contrato si es esencial (sección 162.2 del Restatement Second of Contracts). | Likewise, under U.S.A. law a non-fraudulent misrepresentation leads to contract avoidance only when it is fundamental (Section 162.2 Restatement (Second) of Contracts). |
Este es el criterio seguido en la sección 266 del Second Restatement of Contracts norteamericano, y según algunas opiniones cabría asimismo en el tenor de los arts. | This is the approach of Section 266 of the USA Restatement (Second) and in some opinions of the Articles 79 CISG. |
En contrapartida, no se considera conveniente obligar al deudor a pagar en primer término las obligaciones garantizadas por tercero (sección 258.2º Restatement Second of Contracts). | On the contrary, it does not seem reasonable to oblige the obligor to pay firstly obligations guaranteed by a third person (Section 258.2 Restatement (Second) of Contracts). |
Su formulación se encuentra en la sección 234 del Second Restatement of Contracts y con un tenor similar aparece en los artículos 6.1.4 PU, 7:104 PECL y III-2:104 DCFR. | Its original formula is found in Section 234 of the Restatement (Second) of Contracts and very similar rules are in Articles 6.1.4 UP, 7:104 PECL and III-2:104 DCFR. |
En estos sistemas la revocabilidad es consustancial a la oferta, pues la irrevocabilidad implicaría una obligación del oferente sin consideration por parte del aceptante (secciones 42, 43 y 47 Restatement Second of Contracts). | In these systems, the revocation is integral to the offer, as the irrevocability of the offer would imply an obligation for the offeror without any consideration for the acceptor (Sections 42, 43 and 47 Restatement (Second) of Contracts). |
La tercera reformulación de la Ley de relaciones exteriores (Third Restatement of the Foreign Relations Law) de los Estados Unidos no se pronuncia sobre la necesidad de que exista un vínculo voluntario como condición previa para la aplicación de la norma de los recursos internos. | The Third Restatement of the Foreign Relations Law of the United States is silent on the need for a voluntary link as a precondition for the local remedies rule. |
En cuanto la regulación de la misrepresentation concede relevancia también al conocimiento que tiene la parte del contrato sobre la actuación realizada por el tercero (sección 164 Restatement Second of Contracts), la regla acogida por los Principios guarda congruencia también con este sistema. | With respect to the importance that misrepresentation also attaches to the contracting party's knowledge of the third person's actions (Section 164 Restatement (Second) of Contracts), the rule established by these Principles is also consistent with this system. |
En la sección 2-201 UCC y en la sección 54.2 (a) Restatement Second of Contracts se exige que el vendedor ponga en conocimiento del comprador la ejecución del contrato, entregando rápidamente los bienes o mediante una notificación que preceda a la llegada de las mercancías. | Section 2-201 UCC and Section 54.2 (a) Restatement (Second) of Contracts require that the seller informs the purchaser of the performance of the contract, quickly delivering the goods or by a notice that precedes the receipt of the goods. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
