restar
Tampoco es posible ofrecer una declaración detallada con respecto a las partes que después restarían. | Nor is it feasible to offer a detailed statement with respect to the portions that would then remain. |
Solamente restarían 20 estudiantes para el tercer grupo, lo que representa el 66% de los 30 esperados. | There would be just 20 students in the third group which is 66% out of expected 30. |
Necesariamente complicarían su aplicación, le restarían transparencia ante el público y aumentarían el tiempo necesario para su aplicación. | They would necessarily complicate its implementation, making it less transparent to the public and requiring additional time to implement. |
Las enmiendas 8 y 9 no las encontramos aceptables, porque restarían flexibilidad al programa, y la enmienda 10 la aceptamos plenamente. | Amendments Nos 8 and 9 we do not find acceptable as they would make the programme too inflexible, and Amendment No 10 we fully accept. |
Por rigor, es necesario preguntarse si se restarían de ese monto los 60-70 millones que Enel ha recibido en utilidades a lo largo del contrato. | To be rigorous, one would have to ask whether the $60-70 million in profits that Enel has received over the course of the contract would be subtracted from this amount. |
El Día 3 dio comienzo con los 55 jugadores buscando sobrevivir a los cinco niveles de juego o tratando de quedar entre los 21 que restarían al concluir la jornada. | Day 3 began with those 55 players looking to survive five levels or make it into the 21 who would still be standing when the chips were counted. |
Pero no sería comprensible si los miembros del Congreso tratan de usar esta medida de emergencia para aprobar estipulaciones no relacionadas o si insisten en estipulaciones que le restarían efectividad al plan. | But it would not be understandable if Members of Congress sought to use this emergency legislation to pass unrelated provisions, or to insist on provisions that would undermine the effectiveness of the plan. |
Asimismo, la autora argumenta que los sistemas de seguridad social no pueden compararse con los planes de seguros comerciales y que las consideraciones de lucro restarían carácter especial a los sistemas de seguridad social. | The author further argues that social insurance schemes cannot be compared with commercial insurance schemes and claims that profit considerations would deny the special character of social insurance schemes. |
Si por el contrario necesitas disponer de espacio extra de almacenamiento la opción más conveniente es el canapé, que se eleva cómodamente para permitirte guardar ropa y accesorios que no utilices habitualmente y que te restarían espacio en otro sitio. | If on the contrary you need extra storage space, the most convenient option is a storage bed, which lifts up easily so that you can store clothes and accessories you do not use regularly and that would take up space elsewhere. |
De esta cifra se restarían los ingresos efectivamente percibidos y de este modo se obtendrían las pérdidas [6]. | From this amount actual revenues were deducted in order to define losses [6]. |
Se dieron seguridades de que las iniciativas no restarían valor sino que tratarían de trasvasar esa información para crear mecanismos a fin de que las instituciones financieras realicen la aplicación de la manera que estimen conveniente. | Reassurance was given that initiatives would not detract but rather try to decant that information to create mechanisms for financial institutions to implement in their own way. |
Sin embargo, la información disponible muestra que los tipos de bicicletas vendidos en el mercado interior indio requerirían múltiples ajustes, que, por lo tanto, restarían fiabilidad a cualquier comparación. | However, the available information indicated that the types of bicycles sold on the Indian domestic market would require multiple adjustments, which would thus make any comparison unreliable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.