restablecimiento

Y la forma común es realizar un restablecimiento de fábrica.
And the common way is to perform a factory reset.
La UNMIL ha prestado asistencia en el restablecimiento del sistema judicial.
UNMIL has assisted in the restoration of the judicial system.
P5-4 ¿Qué acciones quedan excluidas del restablecimiento de los derechos?
Q5-4 Which actions are excluded from the reinstatement of rights?
¿Acaso puede Etiopía esperar indefinidamente el restablecimiento de su soberanía?
Can Ethiopia wait indefinitely for the restoration of its sovereignty?
El diálogo es indispensable para garantizar el restablecimiento de la paz.
Dialogue is essential to ensuring the restoration of peace.
Entonces decidiste realizar un restablecimiento de fábrica en Mac Yosemite.
So you decided to perform a factory reset on Mac Yosemite.
En esta etapa hay restablecimiento de la salud física y psicológica.
At this stage there is restoration of physical and psychological health.
Hasta este restablecimiento, Yuanping podía exportar sin derechos antidumping.
Until this re-imposition, Yuanping could export without anti-dumping duties.
El restablecimiento del movimiento sindical es una tarea fundamental.
The rebuilding of the trade-union movement is a crucial task.
Efecto de las medidas compensatorias en el restablecimiento de la viabilidad
Effect of the compensatory measures on the restoration of viability
Una fórmula de restablecimiento para establecer una variable a cero.
A reset formula to set a variable to zero.
Una segunda cuestión es el famoso restablecimiento de la ayuda.
A second point is the contentious resumption of aid.
Ahora recibirá el tratamiento necesario para su restablecimiento.
Now he will receive the necessary treatment for his recovery.
Finalmente, un restablecimiento de fábrica puede ser en orden.
Finally, a factory reset might be in order.
Marte continúa mostrando signos de restablecimiento de su largo sueño.
Mars continues to show signs of reviving from her long slumber.
Informe sobre el restablecimiento de los controles en las fronteras interiores
Report on the reintroduction of border control at internal borders
Se observó cierto progreso en el restablecimiento de las instituciones democráticas.
It was noted some progress with the restoration of democratic institutions.
No espere a que el restablecimiento le traiga abundancia.
Do not wait for the reset to bring you abundance.
La sesión se encuentra en el proceso de restablecimiento.
The session is in the process of being reset.
Solo esto puede asegurar el restablecimiento de la paz y la calma.
This alone can ensure the restoration of peace and calm.
Word of the Day
sorcerer