responsabilizando
Present participle ofresponsabilizar.

responsabilizar

Nosotros, la comunidad, seguiremos responsabilizando a estos seis animales.
We the community will continue to hold these six animals accountable.
Y de eso también le estamos responsabilizando al alcalde.
And we're putting that on the mayor, too.
También estamos responsabilizando a los fabricantes de protectores solares de la calidad de sus productos.
We're also holding sunscreen manufacturers responsible for the quality of their products.
Al mismo tiempo que estamos responsabilizando al gobierno Talibán, también estamos alimentando al pueblo afgano.
While we are holding the Taliban government accountable, we're also feeding Afghan people.
La radio de Moscú negó esta información, responsabilizando del crimen a los alemanes.
Radio in Moscow denied this information, and claimed that Nazis are responsible not Soviets.
Mientras se siga responsabilizando a los consumidores, la insaciable industria petrolera seguirá siendo la ganadora.
As long as consumers are held responsible, the profit-hungry oil industry will be the winner.
Y que quizás haya ciertas cosas de las cuales no te estás responsabilizando porque no quieres.
And that perhaps there are certain things you are not taking responsibility for because you don't want to.
Es algo importante para que los niños vayan adquiriendo una mayor independencia y se vayan responsabilizando de su propia salud.
It's an important part of kids moving toward independence and taking responsibility for their own health.
Como se ha visto, el Presidente se lavó las manos responsabilizando del problema a la PNC.
As we have seen, the president washed his hands of the matter and held the PNC responsible for the problem.
A pesar de que el 25% de las parejas viven en relaciones violentas, los estereotipos culturales continúan responsabilizando a las víctimas.
Although 25 per cent of relationships reportedly were violent, cultural stereotypes continued to put the blame on the victim.
Instó a las organizaciones a que continúen responsabilizando a los gobiernos de los compromisos que realizaron en Dakar en el 2000.
He urged member organisations to continue to hold governments to account for the commitments they made in Dakar in 2000.
La Comisión ha emitido resolución sobre este caso, que fue publicada en el Informe Anual 1991, responsabilizando al Estado de Guatemala.
The Commission has issued a resolution on this case, which was published in its 1991 Annual Report, placing the responsibility on the Guatemalan Government.
Sin embargo, responsabilizando únicamente a la pesca de la situación, la Comisión corre el riesgo de condenar a los pescadores sin restaurar los recursos.
However, by holding fishing solely responsible for that situation, the Commission risks condemning fishermen without replenishing the resources.
Esas herramientas solamente funcionan como sus operadores, una verdad que anteriormente fue subestimada, responsabilizando a las herramientas y no a quienes las manipulan.
These tools operate only as well as their operators—a truth that in the past was overlooked, with the onus put on the tools rather than their handlers.
Los tecnócratas del gobierno condujeron muy mal el debate, responsabilizando de todo al FMI, buscando liberarse así de los costos políticos de los nuevos impuestos.
The government technocrats managed the debate very poorly, blaming everything on the IMF in a clumsy attempt to deflect the political costs of the new taxes.
En diciembre O ́Conell decidió la disolución de la Nueva Legión, responsabilizando al gobierno de su decisión, ya que no les llegaban a tiempo ni las provisiones ni los sueldos.
In December, O'Conell decided to dissolve the New Legion, blaming the government for his decision because provisions and wages never arrived on time.
Nos estamos responsabilizando no solo de nuestras actuaciones directas sino también de nuestros proveedores, distribuidores y, por supuesto, de cómo los consumidores utilizan nuestras marcas.
We are taking responsibility not just for our own direct operations but for our suppliers, distributors and - crucially - for how our consumers use our brands.
Nos estamos responsabilizando no solo de nuestras operaciones directas sino también de nuestros proveedores, distribuidores y, lo más importante, de cómo los consumidores utilizan nuestras marcas.
We are taking responsibility not just for our own direct operations but for our suppliers, distributors and - crucially - for how our consumers use our brands.
Al tiempo que se beneficiaba del rescate del Gobierno, Wall Street pudo cambiar la narrativa sobre las causas de la crisis financiera, responsabilizando completamente al Estado.
While benefiting from the government bailout, Wall Street was able to change the narrative about the causes of the financial crisis, throwing the blame entirely on the state.
Siento que en medio de todas las cosas de las que nos estamos responsabilizando, tenemos que encontrar las maneras de prestar atención al tema del medio ambiente.
I feel that in the midst of all that we are taking responsibility for, we need to find the ways to give attention to this.
Word of the Day
to drizzle