responder
Es como si cuatro personas diferentes respondieran el mismo cuestionario. | It's like four different people answered the same questionnaire. |
Tenemos una encuesta que nos gustaría que sus estudiantes respondieran. | We have a survey we would like your students to answer. |
Se pidió a las partes que respondieran dentro de los 30 días. | The parties were requested to respond within 30 days. |
Es muy desafortunado que no respondieran masas de personas a este llamamiento. | It is very unfortunate that masses of people did not answer this call. |
Me gustaría que el Consejo y la Comisión respondieran a estas preguntas. | I should like the Council and the Commission to answer these questions. |
Se pidió a las otras cuatro comisiones regionales que respondieran a un cuestionario. | The other four regional commissions were requested to respond to a questionnaire. |
Se esperaba que los pacientes respondieran dentro de las siguientes 48 horas. | Patients were expected to respond within 48 hours. |
Poco realista tal vez, pero esperaba que respondieran con más entusiasmo. | Perhaps unrealistically, I'd been hoping for a more enthusiastic response. |
Agradecería que me respondieran a esta cuestión de una manera clara. | I would appreciate a very clear answer on this. |
Garantizaría que las iniciativas futuras respondieran a necesidades reales y aportaran soluciones efectivas. | It would ensure that future initiatives respond to real needs and provide effective solutions. |
Se celebraron talleres con instituciones cooperadoras para elaborar directrices que respondieran a esas necesidades. | Workshops were held with cooperating institutions to develop guidelines that responded to those needs. |
Me gustaría que me respondieran a eso. | I wish I knew the answer to that one. |
Añadió que la comunidad esperaba que las reparaciones respondieran adecuadamente a esas inquietudes. | She added that the community expected that reparations should appropriately respond to these concerns. |
Se pidió a los Estados que respondieran antes del 31 de octubre de 2006. | Member States were requested to respond by 31 October 2006. |
Alguien les capacitó a ellos para que respondieran iguales en las entrevistas. | A teacher even trained them so they would act the same in interviews. |
El Banco pidió a los activistas de campañas que respondieran al documento. | Debt campaigners were asked by the Bank to respond to the paper. |
Me gustaría que me respondieran una pregunta antes de ejecutarme. | I'd like you to answer a question. |
Llamó dos veces a la puerta de la habitación sin que respondieran desde dentro. | Twice he struck at the chamber door without any reply from within. |
Por ejemplo, hacía que las personas navegaran sitios web y respondieran algunas preguntas básicas. | For example, they had people go through websites and answer a few basic questions. |
Me gustaría que respondieran la Presidencia del Consejo y del señor Comisario. | I would like to hear from the Presidency of the Council and from the Commissioner. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.