Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofrespirar.

respirar

Desearía poder ver el aire que alguna vez respiraron.
I wish I could see the air they once breathed.
Los ratones que respiraron tetracloruro de carbono también desarrollaron tumores de la glándula adrenal.
Mice that breathed carbon tetrachloride also developed tumors of the adrenal gland.
Cuando animales respiraron altos niveles de 1,1,2-tricloroetano, les afectó el hígado y los riñones.
When animals breathed high levels of 1,1,2-trichloroethane, it affected the liver and kidneys.
Los animales que respiraron niveles muy altos de trans-1,2-dicloroeteno sufrieron daño al corazón.
Animals that breathed very high levels of trans -1,2-dichloroethene had damaged hearts.
Los ratones que respiraron tetracloruro de carbono también desarrollaron tumores de la glándula adrenal.
Mice breathing carbon tetrachloride also developed tumors of the adrenal gland.
Se los tragó la tierra tan pronto como respiraron aire fresco.
They melted into the earth as soon as they hit fresh air.
Entonces hicieron alto y respiraron profundamente, escuchando.
Then they halted and breathed deeply, as they stood listening.
Las compañías procesadoras de carne respiraron con alivio ante la exoneración de Smithfield.
Meatpacking companies breathed a sigh of relief at Smithfield's exoneration.
Sus pulmones inhalaron y respiraron una y otra vez. Su mente revivió.
His lungs inhaled and exhaled again. His brain lit up.
En ratas que respiraron DEHP en el aire no se observaron efectos nocivos graves.
Rats that breathed DEHP in the air showed no serious harmful effects.
Entre los trabajadores que respiraron niveles menores, algunos experimentaron leves alteraciones a los nervios.
Among workers who breathed lower levels, some developed very slight changes in their nerves.
Las crías de ratas y ratones que respiraron cloroformo durante la preñez nacieron con defectos de nacimiento.
Offspring of rats and mice that breathed chloroform during pregnancy had birth defects.
La carcinogenicidad del óxido de etileno ha sido evaluada en ratas y en ratones que lo respiraron.
The carcinogenicity of ethylene oxide has been evaluated in rats and mice that breathed it.
Los trabajadores también respiraron menos de 0.05-0.4 mg de DNOC por hora mientras fumigaban esta sustancia química.
The workers also breathed less than 0.05–0.4 mg DNOC per hour while spraying.
Efectos similares se observaron en una variedad de animales que comieron o respiraron altos niveles de 2-hexanona.
Similar effects were seen in different animals that ate or breathed high levels of 2-hexanone.
El MTBE también causó irritación de la nariz y la garganta en animales que respiraron esta sustancia.
MTBE also caused irritation to the noses and throats of animals that breathed MTBE.
En animales que respiraron altos niveles de 1,1-dicloroeteno se observó daño al hígado, los riñones y los pulmones.
Animals that breathed high levels of 1,1-dichloroethene had damaged livers, kidneys, and lungs.
Ratones, gatos, y perros que respiraron grandes cantidades de solvente stoddard por varias horas sufrieron convulsiones.
Rats, cats, and dogs that breathed in large amounts of Stoddard solvent for several hours suffered seizures.
Personas que respiraron fluoruro de hidrógeno se han quejado de irritación de los ojos, la nariz y la piel.
People breathing hydrogen fluoride have complained of eye, nose, and skin irritation.
Los animales que respiraron altos niveles sufrieron daño a los pulmones, el corazón, el hígado y los riñones.
Animals that breathed high levels had lung, heart, liver, and kidney damage.
Word of the Day
chilling