Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofrespirar.

respirar

Otro grupo podría trabajar en los peces y cómo ellos respiran.
Another group could work on fish and how they breathe.
Todos los pacientes disneicos respiran por la boca (menor resistencia).
All dyspnoeic patients breathe through the mouth (least resistance).
Cuando las manzanas respiran, producen calor y consumen oxígeno.
When apples breathe, they produce heat and consume oxygen.
Y se transmite por el aire, lo que otras personas respiran.
And it is transmitted by air, which other people breathe.
Las epístolas de Juan respiran el espíritu del amor.
The epistles of John breathe the spirit of love.
El corazón palpita, la sangre circula, los pulmones respiran, etc.
The heart beats, the blood circulates, the lungs breathe, etc.
Hay cosas como yo, cosas que viven y respiran.
There are things like me, things that live and breathe.
Nuestros tejidos nobles respiran calidad y modernidad, mezclado con exquisitos acabados.
Our noble fabrics breathe quality and modernity, fused with exquisite finishes.
Millones de niños respiran aire contaminado con el humo del tabaco.
Millions of children are breathing air polluted by tobacco smoke.
Están cubiertos de escamas y respiran con los pulmones.
They are covered in scales and breathe with lungs.
Lujosamente minimalistas, estas habitaciones respiran pureza y sofisticación.
Luxuriously minimalist, these rooms breathe purity and sophistication.
La niebla se demoró hizo difícil para muchas personas que respiran.
The fog lingered made it difficult for many people to breathe.
Y, esencialmente, los océanos respiran a través del Océano Antártico.
And essentially, the oceans are breathing through the Southern Ocean.
Sus fibras respiran, que actúa como un termostato natural para su cuerpo.
Its fibers breathe, acting like a natural thermostat for your body.
Es un ambiente que ellos respiran e incorporan.
It is an environment that they breathe and incorporate.
Nuestro equipo global de expertos en ferrocarril viven y respiran la industria.
Our global team of rail experts live and breathe the industry.
De todas las criaturas que respiran y se mueven sobre la tierra.
Of all creatures that breathe and move upon the earth.
HEGRE ofrece películas es calidad cinematográfica que respiran vida en cada detalle.
HEGRE offers cinema-quality films that breathe life into every detail.
Las partículas Adamantinas son mucho más finas que el oxígeno que respiran.
Adamantine particles are much finer than the oxygen you breathe.
Los niños están expuestos a estos químicos cuando respiran este humo.
Children are exposed to these chemicals when they breathe in this smoke.
Word of the Day
chilling