Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofrespirar.

respirar

Más a menudo paseaban simplemente y respiraban el aire de mar.
More often simply walked and breathed sea air.
Estas almas coloridas respiraban y flotaban alrededor formando diferentes tipos de follaje.
These colorful souls were breathing and they floated around as formed different types of foliage.
Los muros respiraban el tiempo, el pasado.
The walls breathed time, the past.
El aire que respiraban era un peligro para las personas y para el equipo.
The air they breathe was a danger to both people and kit.
Llegamos, y por fin nos sentimos en un ambiente donde se respiraban criptomonedas.
We arrived, and finally sat in an environment where you could breath bitcoin.
Estas serigrafias -me dije a mi mismo- respiraban la atmósfera de alucinaciones.
The silkscreens breathe the atmosphere of menacing hallucinations.
A medida que huían del tigre, respiraban más rápido para tomar más aire.
As they ran from the tiger, they breathed faster to take in more air.
Y cuando se levantaron, respiraban con dificultad.
When they got up, they were wheezing.
Vi personas que no respiraban.
I saw people who were not breathing.
Para vastas cantidades de gentes en el oriente esto era el mismo aire que respiraban.
For vast numbers in the east it was the very air they breathed.
¡Juro que las almohadas respiraban!
I swear the pillows were breathing!
Como había un montón de gente, todos respiraban, se creaba humedad.
When there were many people inside, and everyone was breathing, they would produce moisture.
Al principio, cuando recibieron un poco de MDMA, respiraban erráticamente y se volvían blancos.
At first, when they received a little too much MDMA, they breathed erratically and turned white.
También aprendí mucho del Nantes de Jean-Claude Suaudeau y de Raynald Denoueix, ellos respiraban fútbol.
I also learned a lot from FC Nantes Jean-Claude Suaudeau and Raynald Denoueix, they breathe football.
Pasé unos días en este fascinante lugar cautivado por los contrastes que se respiraban en el ambiente.
I spent days in this fascinating place captivated by the contrasts that were found in the atmosphere.
Los tres aún respiraban dura de la carrera frenética, pero se sintieron aliviados cuando la visibilidad de la campana volvió.
All three were still breathing hard from the frenetic ride, but were relieved when visibility of the hood returned.
Durmiendo, respiraban al unísono, con sus bocas abiertas, unidas a la altura de la cadera como si fueran hermanas siamesas.
Sleeping, they were breathing in unison, with their mouths open, joined at the hip as if they were Siamese twins.
Hoy respiraban felices con las colosales inyecciones de dinero que las volvieron a inflar artificialmente a costa del futuro.
Today, they were breathing happily thanks to the enormous injections of money artificially inflating them at the expense of the future.
A pesar del pesado equipaje que los Cangrejo habían insistido en cargar, las bestias estaban cubiertas en sudor y respiraban pesadamente.
Despite the hardy stock that the Crab insisted upon, the beasts were covered in perspiration and their breath came ragged.
Estos tienen su propia membrana interna y se considera que eran células simples que respiraban oxigeno o que realizaban funciones fotosintéticas.
The organelles have their own intern membrane and they are considered to have been simple cells that breathed oxygen or that performed photosynthetic functions.
Word of the Day
chilling