respiráis
-you breathe
Present vosotros conjugation of respirar.

respirar

Para hacer pasar hambre, para envenenar el aire que respiráis.
To starve, to poison the very air that you breathe.
Profundamente y respiráis tranquilamente los vapores salubres de 10 minutos.
Deeply and quietly breathe curative couples 10 minutes.
Me adoráis como respiráis el aire que Yo os doy.
You worship Me as you breathe the air I give.
A menudo y respiráis rítmicamente durante 5 minutos.
Often and rhythmically breathe within 5 minutes.
Y les dije: "¿Es aire lo que respiráis?".
And so I said, "do you think that's air you're breathing?"
Que la oración sea para voso- tros como el aire que respiráis, y no una carga.
May prayer for you be as the air you breathe, and not a burden.
Se entrenen en casa – respiráis es ruidoso y a menudo la nariz y la boca al mismo tiempo.
Be trained at home–breathe it is noisy and frequent a nose and a mouth at the same time.
Por eso salís atrevidamente a los paseos, respiráis el aire fresco frío y miráis las calles, cubiertas de la nieve.
Therefore safely come for walks, breathe fresh cool air and look at the streets powdered with snow.
Aquí tenéis la posibilidad de abrir los horizontes con la experiencia de la internacionalidad; aquí, sobre todo, respiráis la catolicidad.
Here you have the possibility of broadening your horizons with international experiences; here, especially, you breathe catholicity.
Allí vivís y respiráis y contempláis, y todas las menudas cosas, acciones y pensamientos quedan en su apropiado lugar; y adquirís el verdadero refinamiento, el verdadero refreno, la verdadera iluminación.
You live and breathe and look from there, and every little thing, every little action, every little thought, falls into its proper place; and you get the true refinement, the true restraint, the true enlightenment.
¿Os habéis planteado alguna vez cómo brota una semilla, cómo respiráis, cómo hacéis movimientos, de dónde viene el poder de vuestro cerebro o cómo vinisteis a este mundo? Hay muchísimas cosas.
Have you ever considered how a seed sprouts? How you breathe? How you make movements? Where from the power in your brain comes? How you came into this world? There are many such things.
Desde este rincón, podrán disfrutar de la tranquilidad que brinda el entorno, degustar la mejor gastronomía local en su bar-restaurante o relajaros dándoos un baño en su piscina, a la vez que respiráis aire limpio y desconectáis de la rutina.
From this corner, you can enjoy the tranquility offered by the environment, sample local cuisine at the bar- restaurant or relax by giving them a dip in the pool, while you breathe clean air and desconectáis routine.
Respiráis el aire puro con un nuevo climatizador Crystal de Samsung.
Breathe crystal-clear air with the new Crystal conditioner from Samsung.
Respiráis la nariz profundamente y rítmicamente.
Breathe a nose deeply and rhythmically.
Respiráis con el paciente en el unísono. Expirando, presionen cada vértebra durante 5-6 segundos.
Breathe with the patient in unison. Exhaling, press on each vertebra within 5-6 seconds.
Respiráis solamente la boca.
Breathe only through the mouth.
Respiráis sobre el vapor de las cocciones del eucalipto, la salvia, la manzanilla, las patatas.
Breathe over steam of broths from an eucalyptus, a sage, a camomile, potatoes.
Durante algún tiempo os haceis cargo de su desesperación, su odio y su falta de esperanza y respirais para ellos – dentro de vosotras mismas.
For a while, you take on their despair, their hate, their rigidity and hopelessness and breathe for them - in yourselves.
Cuando respirais hondamente y abrís vuestro corazón para estar simplemente, solo momentos después notareis que os habeis contraído nuevamente un poco. Bueno, vuestro cuerpo no conoce otra cosa. Se formó así.
When you open your Heart while breathing deeply and just let yourself be, you will notice a moment later that you have contracted again. Well your Body knows nothing else.
Word of the Day
sales