respeto tu decision

Pero si estás demasiado ocupada, Respeto tu decisión.
But see, if you're too busy, I respect your decision.
Norma, respeto tu decisión, incluso aunque no la entienda.
Norma, I respect your decision, even if I don't understand it.
Y a pesar de que los secretos te conducen a más problemas, respeto tu decisión.
And while secrets lead to more problems, I respect your decision.
Pero respeto tu decisión.
But I respect your decision.
Y más que entenderlo, respeto tu decisión, pero me voy por seis meses.
And more than understand, I respect your decision, but I am leaving for six months.
Respeto tu decisión, hijo.
I can respect your decision, son.
Bien, bien, respeto tu decisión.
Okay. Okay, I respect your decision.
También respeto tu decisión.
I respect your decision, too.
Al hacerlo, verdaderamente respeto tu decisión sobre si las responderás o no.
In doing so, I truly respect your decision as to whether you will answer these or not.
Respeto tu decisión, Thomas.
I respect your decision.
Respeto tu decisión de elegir a otro médico,
I respect your decision to see another doctor, but you know what?
No, lo dije, lo dije. Respeto tu decisión de elegir a otro médico, ¿pero sabes qué?
No, I do, I do.I respect your decision to see another doctor, but you know what?
Y, si, no me gustan Doug y Craig, pero realmente respeto tu decisión de mantenerlos en la compañía.
And, yes, I don't love Doug and Craig, but I really totally respect your decision to keep them at the company.
Word of the Day
celery