Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofrespetar.

respetar

Tuve que hacer que me respetasen y defenderme.
I had to make them respect me and protect myself.
Y que, paradójicamente, haría que nos respetasen más aún.
And which would paradoxically make them respect us even more.
Si así lo respetasen existirán menos expolio y dilapidación del dinero público.
If so there will be less respected plundering and squandering of public money.
Para los nuevos edificios, elegimos nuevos materiales, contemporáneos, pero que respetasen los edificios originales.
For new buildings, we chose new materials, contemporary but with respect for the original buildings.
Al margen de las estadísticas, el gran éxito consistió en conseguir que los visitantes respetasen la identidad local.
Apart from the statistics, the greatest success was that visitors respected the local identity.
Los miembros del Consejo exhortaron a las partes a que respetasen los derechos humanos y el derecho internacional humanitario.
Members of the Council called upon the parties to respect human rights and international humanitarian law.
En el proyecto de interiorismo y decoración se ha buscando siempre materiales autóctonos que respetasen el medio ambiente.
The interior design and decoration featured always uses local materials to respect the environment.
Pidió a las autoridades gubernamentales que respetasen sus obligaciones internacionales de conformidad con los instrumentos pertinentes de derechos humanos.
It requested the Government authorities to respect their international obligations in accordance with the relevant human rights instruments.
Respetar la personalidad de los otros y respetar el ambiente donde viven tal como querías que respetasen a ti.
Respecting another man's personality and living environment as you would like yours to be respected.
También pidió a las fuerzas de seguridad presentes en el país que respetasen los derechos humanos y las libertades fundamentales.
She has also called on the security forces present in the country to respect human rights and fundamental freedoms.
Durante muchos años, el Parlamento Europeo ha pedido a las autoridades cubanas reformas democráticas que respetasen los derechos humanos.
For years now, the European Parliament has been asking the Cuban authorities for democratic reforms that respect human rights.
Recordé también la necesidad de que las fuerzas que regresaran respetasen los derechos humanos fundamentales y el derecho humanitario internacional.
I also recalled the need for the returning forces to respect fundamental human rights and international humanitarian law.
Algunas delegaciones insistieron en la necesidad de que se respetasen la dignidad humana y los derechos humanos fundamentales al expulsar a un extranjero.
Several delegations emphasized the need to respect human dignity and fundamental human rights when expelling an alien.
En su propia casa, se debilitó su autoridad y su derecho a que sus hijos le respetasen y obedeciesen.
His authority in his own household, his claim to respect and obedience from his sons, was weakened.
Ocampo instó a que se respetasen los compromisos contraídos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo.
Mr. Ocampo called for the fulfilment of commitments made at the United Nations Conference on Environment and Development.
Pero no solo esto, además se propuso que todas las actividades seguidas durante el proceso de producción del aceite respetasen el medio ambiente.
But not only this, it was also proposed that all the activities followed during the oil production process respect the environment.
Los miembros del Consejo exigieron que todas las partes interrumpiesen de inmediato las hostilidades y respetasen su compromiso con el acuerdo de cesación del fuego.
Council members demanded that all parties stop immediately the hostilities, and respect their commitment to the ceasefire agreement.
Por su parte, el Comité subrayó la importancia de que las Altas Partes Contratantes respetasen las obligaciones que tenían en virtud del Convenio.
The Committee, for its part, stressed the importance for the High Contracting Parties to respect their obligations under the Convention.
El Consejo de Seguridad reafirmó su apoyo a un Iraq federal, democrático, pluralista y unificado en que se respetasen plenamente los derechos humanos.
The Security Council reaffirmed its support for a federal, democratic, pluralist and unified Iraq, in which there is full respect for human rights.
Por tanto, editó el evangelio de Lucas y Mateo, y con grandes dificultades, ellos consiguieron que se respetasen algunas cosas originales.
So, he edited Luke's Gospel and Matthew's Gospel and with great struggle they could retain certain original things in that.
Word of the Day
to cluck