respetad
-respect
Affirmative imperativevosotrosconjugation ofrespetar.

respetar

El sentimiento en la interpretación es excelente, pero respetad el texto.
The feeling in the interpretation is great but follow the text.
Dejad libre el Tíbet y respetad la soberanía del pueblo tibetano.
Leave free and respect the sovereignty of the Tibetan people.
Por favor, respetad que mi vida es mi vida.
Please respect that my life is my life.
Sed justos y respetad los sentimientos de los vencidos.
Be just, and spare the feelings of the vanquished.
Adorad y respetad al Espíritu Santo, de donde todos los dones vienen.
Worship and respect the Holy Spirit where all good gifts come from.
Amad la vida; respetad la vida; en vosotros mismos y en los demás.
Love life, respect life; in yourselves and in others.
Dejad libre el Tíbet y respetad la soberanía del pueblo tibetano.
Let the people of Tibet live away and respect their sovereignty.
Respetamos vuestra opinión, respetad la nuestra.
We respect your opinion, respect ours.
Dejad libre al Tibet y respetad la soberanía del pueblo tibetano.
Respect and let free the people of Tibet.
Vamos, respetad la línea.
Come on, hit the line.
Vamos, respetad la línea.
Come on, hit the line.
Pero respetad un poco.
But had never bothered to watch.
En suma: respetad y valorad vuestro talento, pero también escuchad a los demás y aprended de su experiencia.
Respect and value your gift but also listen to others and learn from their experience.
Él las transformará en su Amor. También respetad a mis pequeños, a cada niño en particular.
Have respect for my little ones, for every single child.
Por favor, para evitar problemas, respetad la hora de regreso que indican vuestros padres y vuestra familia anfitriona.
To avoid unnecessary problems please, respect the homecoming hour set by your parents and host family.
Por favor, respetad las normas y elegid cuidadosamente las canciones para no sobrepasar el tiempo límite.
Please stick to the rules, and consider your song choice carefully to make sure you don't go over the allotted time.
Así que por favor, no debéis sentiros tristes si un ser querido elige algo diferente a vosotros, y respetad su libre albedrío.
So please do not upset yourself should a near loved one choose differently to you, and honor their freewill choice.
Vosotros, viudos y viudas, solteros y no casados, divorciados y separados, respetad y honrad el estado de vida en la que estáis.
You, widows and widowers, singles and the unmarried, the divorced and the separated respect and honour the state of life in which you are.
Así pues, para alcanzar la madurez eclesial mantened —lo repito— la lozanía del carisma, respetad la libertad de las personas y buscad siempre la comunión.
In order to attain ecclesial maturity, therefore, maintain–I say again–the freshness of your charism, respect the freedom of each person, and always strive for communion.
En fin, siento el deber de dirigiros un llamamiento urgente a todos: amad, respetad y defended este gran patrimonio acumulado a lo largo de los siglos por los Pontífices romanos.
Finally, I also consider it my duty to make a heartfelt appeal to you all: love, respect and defend this great heritage collected over the centuries by the Roman Pontiffs.
Word of the Day
clam