respaldar
Libros, informes y estadísticas -pasadas y actuales- respaldarían esta afirmación. | Books, reports, and statistics–past and present–would support this claim. |
E hice una pequeña lista de cosas que realmente respaldarían ese tema. | And I made a little list of stuff that would really support that theme. |
La irrupción de fuerzas de extrema derecha en la política y la economía lo respaldarían. | The emergence of forces from the extreme right in politics and economy would support it. |
¿Pero me respaldarían si aceptara? ¿Qué pasará con tu cargo aquí si ganas? | I know, but would you back me if I said yes? |
No obstante, algunos de esos casos respaldarían la constatación de un interés reconocido jurídicamente en el caso presente. | However, a number of its cases would support finding a legal interest in this case. |
Los clientes, dijo ella, nunca respaldarían a compañías si supieran de las condiciones en las fábricas en el exterior. | Customers, she said, would never stand with companies if they knew about overseas factory conditions. |
El Norte estaba convencido que los EEUU no respaldarían al Sur con todas sus fuerzas. | The North had been sure that the U.S. would not back up the South in a big way. |
Estos resultados respaldarían, al menos parcialmente, las diferencias en la capacidad de rizogénesis en las especies de Nothofagus estudiadas. | These results would support at least partially the differences in the rootting capacity in Nothofagus species studys. |
Mi pregunta es ¿respaldarían esta misma tesis si no se les otorgaran los dos asientos permanentes que buscan? | Would they maintain the same position if they were not given the two seats they seek? |
Confabulación #1: Pelosi anunció que los demócratas respaldarían el nuevo acuerdo comercial que Trump había pactado con México y Canadá. | Collaboration #1: Pelosi announced that the Democrats would back Trump on his new trade agreement with Mexico and Canada. |
Al mismo tiempo, se adoptaron medidas para concebir o mejorar los procesos y las modalidades que respaldarían mejor la reforma programática. | At the same time, steps were taken to develop or improve processes and modalities that would better support the programmatic reform. |
Su federación europea incluso nos contó que no respaldarían ninguna discriminación positiva a favor de las PYME frente a las grandes empresas. | Their European federation even told us that they would not support any positive discrimination in favour of SMEs vis-à-vis big enterprises. |
No obstante, respaldarían un sistema que se basara en el desempeño parcialmente; En muchos casos, no existen descripciones de puestos de trabajo integrales y actualizadas. | They would however support a system that is partially based on performance; Comprehensive and up to date job descriptions do not exist in many cases. |
Hasta ahora, cerca de veinte republicanos de la Cámara de Representantes han dicho que respaldarían una forma de legalizar a los migrantes indocumentados con un camino hacia la ciudadanía. | So far, about twenty Republicans in the U.S. House of Representatives have said they would back a way to legalize undocumented immigrants with some path to citizenship. |
Esta incertidumbre puede agravarse por la imposibilidad de prever si las contribuciones respaldarían colectivamente las iniciativas previstas en el marco del Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea. | Such uncertainty can be compounded by unpredictability as to whether the contributions would collectively support initiatives under the Strategic Plan for Implementation of the Basel Convention. |
Observamos la presión que ejercían sobre el personal de las Naciones Unidas para evitar que informaran sobre los hechos positivos que respaldarían la posición del Gobierno del Sudán. | We monitored the pressure they exerted on United Nations personnel—pressure aimed at preventing them from reporting positive facts that would support the position of the Government of the Sudan. |
Estas investigaciones respaldarían los ajustes de política o la elaboración de políticas nuevas y constituirían el cimiento de la puesta en práctica de planes de acción nacionales en favor de la familia. | This research would support policy adjustments or new policy development, and would form a foundation for the implementation of national action plans for the family. |
El Servicio también contaría con especialistas militares que respaldarían al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la aplicación de la política relativa al equipo propiedad de los contingentes y cuestiones conexas. | The Service would also comprise military specialists to support the Department of Field Support in regard to contingent-owned equipment policy and associated implementation issues. |
Organizaciones no gubernamentales extranjeras, en particular las de los EE.UU. como la Agencia Internacional para el Desarrollo de los EE.UU. (USAID por sus siglas en inglés), Freedom House, etc. respaldarían dichas alegaciones falsas. | Foreign nongovernmental organizations, particularly those from the U.S. like the U.S. Agency for International Development, Freedom House, etc., would back these phony claims. |
Los marcos legales y administrativos solo pueden abordarse cuando haya una voluntad social y política adecuada para realizar el tipo de cambios que respaldarían un sistema de asilo justo y humano. | The legal and administrative frameworks can only really be addressed once adequate social and political will exists to make the kinds of changes that would support a just and humane asylum system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
