resignar
No obstante, los imperialistas estadounidenses nunca se resignaron a la derrota. | Nonetheless, the U.S. imperialists never reconciled themselves to defeat. |
Algunos oblatos han aceptado no tener ya futuro y se resignaron. | Some Oblates have decided not to have a future anymore and took a stand there. |
En general, muchos participantes se resignaron a ver ojos enrojecidos durante la sesin para el viernes. | All in all, many participants have resigned themselves to a bleary-eyed session on Friday. |
Por consiguiente, los romanos se resignaron a aceptar la dictadura militar que les permitía seguir siendo una superpotencia. | Consequently, Romans decided to accept the military dictatorship that would allow them to remain a superpower. |
En esta elección todos los partidos resignaron ciertos escaños para permitirles participar a sus aliados. | In this election all the parties stood down in certain seats in order to allow their allies to stand. |
La familia se reunió y en 8 o 9 días, se resignaron a lo que estaba sucediendo. | And the family gathered. And over the course of the next eight or nine days, they resigned themselves to what was happening. |
La familia y el grupo de personas se resignaron ante lo inevitable y reaccionaron positivamente y con ánimo de cooperar. | The family and crowd eventually bowed to the inevitable and reacted in a fairly positive and cooperative manner. |
Más y más huelguistas buscaron otro trabajo y se resignaron a no volver a trabajar en el News o Free Press. | More strikers started to take new jobs and give up on ever working for the News or Free Press again. |
Lo que no encaja es que el jefe de operaciones navales y el comandante del Marine Corps no resignaron su protesta ante esta charada. | What doesn't add up is that the chief of naval operations and the commandant of the Marine Corps haven't resigned in protest over this charade. |
De hecho, resulta llamativo como del día a la mañana resignaron candidatos propios a la presidencia, al tiempo que se desplegaron presidenciables indígenas por todo el país. | In fact, it is striking how on the day that their presidential candidates resigned, indigenous presidential hopefuls were deployed throughout the country. |
En un momento determinado la burguesía dejó de resistirse, y, uno por uno, se resignaron a unirse con sus enloquecidos representantes en la irresponsable política del juicio político. | At a certain point the bourgeois stopped resisting, and, one by one, resigned themselves to join with their crazed representatives in the irresponsible policy of impeachment. |
Como resultado de la insistencia de Eugenio, su padre y sus dos tíos se resignaron a volver a Francia, desembarcando en Marsella el 27 de diciembre de 1817. | Upon Eugene's repeated insistence, his father and his two uncles resigned themselves to return to France. On December 27, 1817, they disembarked in Marseilles. |
En la columna E se otorgaron créditos por reasignación sin que importara que el órgano al cual se resignaron los servicios estuviera relacionado o no con el órgano previsto originalmente. | Credit for reassignment(s) in column E was given regardless of whether the body to which the services were reassigned was related to the originally scheduled body or not. |
Mientras que el personal de oficina de Basilea y los trabajadores de Biel se resignaron a su destino sin luchar, la resistencia sí empezó en el centro de llamadas de Freiburgo. | While the clerical staff in Basel and the Biel workers seem to be resigning themselves to their fate without a struggle, resistance is developing at the Freiburg call centre. |
Muchos se resignaron a esperar que todo y todos los defraudaran, como sintieron quizás que habían hecho sus padres cuando se divorciaron o cuando los dejaron en guarderías diurnas siendo bebés. | Many resigned themselves to expecting that everything and everyone would let them down, as perhaps they felt that their parents had done when divorcing or leaving them in day care when they were young. |
Algunos fueron libres, escaparon a las montañas y vivieron en libertad durante mucho tiempo, porque no se resignaron a la esclavitud. | Some were free. They escaped to the mountains and lived in freedom for a long time, because they couldn't accept slavery. |
Finalmente, la señora Abbou y los señores Marzouki, Boukhdir y Ben Amar se resignaron a regresar a Túnez, sin poder visitar a Mohammed Abbou. | Abbou and her three companions finally gave up and returned to Tunis without being able to visit Mohammed Abbou. |
No será porque los antiguos amos se resignaron a perder sus prerrogativas y privilegios, sino porque se dieron cuenta que sus oponentes han depuesto las armas y ya no les hacen daño. | It won't be because the former owners have resigned themselves to losing their prerogatives and privileges, but because they realize that their opponents have put down their arms and stopped doing them any damage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.