residir
De algo más de 8 millones de haitianos, más de un millón residirían fuera del país. | Out of some 8 millions of Haitians, more tan a million lives outside the country. |
La administración del campamento comenzó a registrar los nombres de las familias que residirían en el campamento. | The camp's administration began to register the names of the families that would reside in the camp. |
Dentro de ellos residen las ilimitadas posibilidades para el avance de la raza humana como naturalmente residirían en seis millones de seres humanos. | Within them reside the illimitable possibilities for the advancement of the human race as naturally would reside in six million human beings. |
Avast BackUp proporciona funciones de copias de seguridad y de conservación para datos personales que de otro modo residirían solo en el disco duro de su ordenador. | Avast BackUp provides backup and storage capabilities for personal data that otherwise would reside only on your computer's hard drive. |
Dentro de esta nueva división residirían todos los productos y servicios de Martin Marietta derivados de la tecnología incluyendo tanto los materiales compuestos como los químicos de magnesia. | Within this new division would reside all of Martin Marietta's technology-driven products and services, including both composite materials and magnesia chemicals. |
Incluso cuando se vacía la papelera de reciclaje, los archivos borrados todavía residirían en el dispositivo, pero el espacio ocupado por ellos serán marcados como reutilizable. | Even when you empty the recycle bin, the deleted files would still reside on your device but the space occupied by them will be marked as reusable. |
Estas estimaciones tendrían que basarse en el supuesto de que, tras su elección, los tres magistrados residirían en la sede de la Corte. | These estimates would have to be based on the assumption that following their election, the three ICC judges would take up residence at the seat of the Court. |
El monasterio se fundó en el año 1137 y en el residirían os monjes de la comarca baijo la tutela de Alfonso VII de Castilla. | The monastery was founded in the year 1137 and the monks of the region lived there under the guardianship of Alfonso VII of Castilla. |
Y mientras el hombre construía un barco para el padre, edificaba para sí mismo un castillo de ensueño, donde residirían él y la pequeña Ida, convertidos en marido y mujer. | And while he built the ship for her father, he built many a castle in the air besides, and saw himself and little Ide sitting there as man and wife. |
Así que quizás las inteface(s) de clases residirían en la ruta del directorio /csv, el lector residiría en el directorio /read, y las clases responsables de escribir los datos de la base de datos residirían en el directorio /write. | So perhaps the class interface(s) would reside in the root of the /csv directory, the reader would reside in the /read directory, and the classes responsible for writing the data to the database would reside in the /write directory. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
