Possible Results:
reservarán
-they/you will book
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofreservar.
reservaran
-they/you booked
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofreservar.

reservar

Se reservarán lugares especiales para los niños y para los adolescentes.
Special playgrounds shall be reserved for children and young people.
Los recursos ordinarios se reservarán para la promoción y la creación de capacidad.
Regular resources will be reserved for advocacy and capacity-building.
Se reservarán las plazas según el orden de pago.
Places will be reserved by order of receipt of payment.
Se reservarán únicamente para los productos lácteos:
The following shall be reserved exclusively for milk products.
Algunos FI dentro de la categoría de navegación interior se reservarán para usos futuros.
Some FI within the inland branch shall be reserved for future use.
Con esta finalidad, se reservarán suficientes espacios libres en todos los lugares de internamiento.
For this purpose, sufficient open spaces shall be set aside in all places of internment.
En el primer año, las becas se reservarán expresamente para investigadores procedentes de Asia meridional.
In the first year, the fellowships will be earmarked specifically for researchers from South Asia.
Se reservarán para la gente que trabaje en arreglar los sistemas de soporte vital.
Okay, fine. They're for people working on life support.
En las salas de conferencias se reservarán varios asientos para el uso exclusivo de personas con discapacidad.
Several seats in the conference rooms will be reserved for the exclusive use of disabled persons.
Las subvenciones no reembolsables se reservarán principalmente para proyectos de alto riesgo, que tienen dificultades para conseguir préstamos.
Non-repayable grants will be reserved primarily for high-risk projects, which find it difficult to obtain loans.
Las denominaciones de venta que figuran en el apéndice se reservarán para los productos definidos en el mismo.
The sales descriptions in the Appendix shall be reserved for the products defined therein.
Se reservarán fondos del programa para financiar un puesto nacional para el programa y un puesto de apoyo.
Programme funds will be earmarked for one national programme post and one support post.
Por lo menos un 25% de los escaños de la cámara baja del Parlamento se reservarán a las mujeres.
At least 25 per cent of the seats of the lower house of Parliament will be reserved for women.
Las autoridades responsables de la concesión de la homologación se reservarán el derecho de verificar la exactitud de esta declaración.
The authorities responsible for issuing the approval shall reserve the right to verify the accuracy of the statement.
Se reservarán el derecho de aplazar la aplicación de la MMAP propuesta si consideran que el nivel de apoyo es insuficiente.
They retain the right to delay implementation of the proposed NAMA if they consider the level of support insufficient.
Dentro de esta cantidad global se reservarán suficientes fondos para actividades distintas de la construcción de ITER enumeradas en el anexo I.
Within this total amount, sufficient funding will be reserved for activities other than the construction of ITER listed in Annex I.
Mientras se estén desarrollando esos métodos, diferentes organismos reservarán fondos en cuentas especialmente establecidas a esos efectos para sus emisiones actuales.
While such approaches are being developed, different agencies are setting funds aside in specially designated account for their present emissions.
La introducción y la consulta de datos en el FIDE se reservarán exclusivamente a las autoridades mencionadas en el artículo 41 bis.
The introduction and consultation of data in the FIDE shall be reserved exclusively to the authorities referred to in Article 41a.
En el marco del programa de asociación del UNICEF, que se está examinando, también se reservarán fondos para la lucha contra el SIDA.
Within the UNICEF partnership programme, which is presently under consideration, funds for the battle against AIDS will also be reserved.
El Parlamento Europeo y el Consejo reservarán, a título indicativo, fechas apropiadas para trabajos de conciliación e informarán de ello a la Comisión.
The European Parliament and the Council shall set aside, for guidance, appropriate dates for conciliation proceedings and shall notify the Commission thereof.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS