rescindir
Digo, tengo que ver si rescindirán mi contrato, pero hay esperanza. | I mean, I have to see if they'll let me out of my contract, but here's hoping. |
Actualización: en septiembre de 2016, Wilson Security anunció que rescindirán el contrato de Nauru y Manus en el año 2017. | Update: Wilson Security announced in September 2016 they will withdraw from the contract in Nauru and Manus in 2017. |
Los empleadores rescindirán el contrato en la fecha que sigue a la presentación por escrito de la correspondiente demanda. | An employer terminates an employment contract on the date following the date of submission of the corresponding written demand. |
Todos los contratos de compra y venta de productos de M&S a través del sitio web se rescindirán en el idioma de estos términos y condiciones. | All contracts for the purchase and sale of M&S products from the Website shall be concluded in the language of these Terms and Conditions. |
La presente Licencia y los derechos en ésta conferidos se rescindirán automáticamente en cuanto Usted infrinja o incumpla los términos y condiciones de la misma. | Termination This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. |
Al rescindir este Acuerdo por cualquier motivo, se rescindirán todas las licencias y derechos otorgados, y Google y el Participante dejarán de utilizar los Elementos de Marca de la otra parte. | On termination of this Agreement for any reason, all licences and rights granted will terminate and each of Google and Participant will cease all use of the other party's Brand Features. |
En el momento de rescisión o caducidad del presente Acuerdo, todas las licencias y los derechos otorgados se rescindirán, y las partes no tendrán derecho a usar las Características de Marca de la otra parte. | Upon any termination or expiration of this Agreement, all licenses and rights granted will terminate and each party will have no right to use the Brand Features of the other party. |
En el momento de rescisión o caducidad del presente Acuerdo, todas las licencias y los derechos otorgados se rescindirán, y las partes no tendrán derecho a usar los Elementos de la marca de la otra parte. | Upon any termination or expiration of this Agreement, all licenses and rights granted will terminate and each party will have no right to use the Brand Features of the other party. |
Si infringe cualquiera de las Condiciones, se rescindirán los derechos que se le hubieren concedido en virtud de esta licencia de forma inmediata y Google podrá impedir su acceso a Google Play, al Contenido o a su cuenta de Google sin concederle ningún reembolso. | If you violate any of the Terms, your rights under this license will immediately terminate, and Google may terminate your access to Google Play, the Content or your Google Account without refund to you. |
En dichos casos, se rescindirán las presentes Condiciones, excepto las siguientes secciones, que seguirán vigentes: indemnización, exclusión de garantías y limitación de responsabilidad, y aspectos varios. | In all such cases, these Terms shall terminate, except that the following sections shall continue to apply: Indemnification, Disclaimer; Limitation of Liability, Miscellaneous. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.