Possible Results:
rescatar
Volveré después de la guerra y lo rescataré. | I'll come back after the war and salvage it. |
Voy a matarte, dragón, y rescataré a la princesa. | I will slay you, dragon, and save the princess. |
YO rescataré MI Pueblo de tal manera que encontrarán milagros. | I will rescue MY people in such a way you will find miraculous. |
No te preocupes, si estás aquí, te rescataré. | Don't worry if you're in here, I'm coming for you. |
Te doy mi palabra de que os rescataré a las dos. | I give you my word that I will rescue you both. |
YO rescataré mi gente de tal manera que encontrará milagros. | I will rescue MY people in such a way you will find miraculous. |
¿Quién dice que no rescataré a mi padre? | Who are you to say I can't rescue my own father? |
No te preocupes, te juro que rescataré a Hanabi. | Don't worry. I swear I'll rescue Hanabi. |
De todas formas, rescataré al profesor sin ayuda. | In any case, I'll rescue the Professor by myself. |
Si te has fugado, te rescataré. | If you have escaped, I will rescue you. |
Y cuando salga del trabajo, yo te rescataré, por favor. | And then once I get off work, I'll come bail you out, please. |
La próxima vez, no te rescataré. | Next time, I won't bail you out. |
Así que ya no los rescataré más. | So I will not rescue you anymore. |
Te rescataré, mi amor. | I'll come to get you, my love. |
Tengo su dirección y te rescataré. | I've got the guy's address and I'm gonna get you back. |
¡Chicos, los rescataré de ahí! | I'll get you guys out of there! |
Una vez que esté bajo tierra, me escaparé por un túnel y te rescataré. | Once I'm in the ground, I can tunnel to freedom and rescue you. |
Estaré con él en la adversidad, le rescataré y devolveré el honor. | I will be with him in trouble, I will rescue him and bring him to honor. |
Yo también voy. Le rescataré. | I'll go and rescue him, too. |
Esta noche te rescataré. | I will save you tonight. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.