Possible Results:
rescatar
Y si es Su voluntad, nos rescatarán. | And if it is his will, we shall be rescued. |
Cuando vengan a rescatarlo a él, nos rescatarán a nosotros. | When they come to rescue him, they'll rescue us. |
Ellos no se recuperarán y rescatarán a las almas con habladuría ociosa. | They will not recover and ransom souls with idle talk. |
Son Dee y Dennis tío, ellos nos rescatarán. | It's Dee and Dennis dude, they'll rescue us. |
¿Y ustedes los rescatarán en el camino? | And you're gonna rescue them on the way? |
Todo lo que tengo que hacer es dar una señal y me rescatarán. | All I need to do is give a signal and they'll rescue me. |
¿Cómo sabes que nos rescatarán? | How do you know they will rescue us? |
Ya que ellos, serán los que rescatarán al rey y a la princesa. | Since they, will be those who will rescue the king and the princess. |
Solo necesito darles una señal y me rescatarán. | All I need to do is give a signal, and they'll rescue me. |
Si haces eso exactamente, os rescatarán a tu hijo y a ti. | And if you do that exactly, you and your son will find rescue. |
Los barcos ahí afuera lo rescatarán antes de que se moje los pies. | The ships out there'll have you before you get your feet wet. |
Tienes una opción para llamar al helicóptero y te rescatarán con una contraseña. | You have an option to call helicopter and they will rescue you with some password. |
Dentro de 2 semanas vendrán a pescar y nos rescatarán. | They'll be here in a couple of weeks for fishing, and they'll help us. |
¿Crees que nos rescatarán? | Do you think they'll rescue us? |
Nunca nos rescatarán a todos. | They'll never get us all out. |
Sea cual sea el peligro, si hay un pandillero herido, otros lo rescatarán antes de replegarse. | Whatever the danger, a wounded member is rescued by the others before retreating. |
Según Business News America, no está claro si las operadoras extranjeras rescatarán la industria petrolera venezolana este año. | According to Business America, it is not clear if the foreign operations will rescue the Venezuelan oil industry this year. |
Es entonces cuando sus ahorros lo rescatarán o quizás tenga que hacer un ajuste a su presupuesto. | This is when your savings can come to your rescue or perhaps an adjustment in your budget is in order. |
A pesar de todo, las nuevas viviendas se están construyendo y, hasta donde se pueda, se rescatarán las comunidades. | In spite of everything, the new homes are being built and, to the extent that they can, are resuscitating communities. |
Las personas que participen rescatarán del olvido los nombres y las historias vinculados a la acción colectiva, y los resultados los volcarán en la Wikipedia, poniendo especial énfasis en la cuestión de género. | Everyone taking part will rescue the forgotten names and stories linked to collective action, placing special emphasis on gender, and the results will be added to Wikipedia. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.