Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofrescatar.
rescata
-rescue
Affirmative imperativeconjugation ofrescatar.
rescatá
-rescue
Affirmative imperativevosconjugation ofrescatar.

rescatar

¿Y eso es lo que rescata de esta situación?
That's what you took away from this situation?
Paseo que rescata la historia de las misiones jesuíticas del siglo XVII.
Tour that rescues the story of the Jesuit missions of the 17th century.
Se supone que me rescata mi amor verdadero.
I'm supposed to be rescued by my true love.
¿Y después de que el príncipe la rescata?
What happens after the prince rescues the princess?
¿Te ha gustado Asia rescata los vinos más exquisitos?
Did you like Asia to the rescue of the most exquisite wines?
Si alguien te rescata, irás a Río.
If you're picked up, you'll get to Rio.
Sí, pero a nosotros nadie nos rescata.
Yeah, but nobody's gonna bail us out.
Así es como se rescata a alguien.
Now that's how you rescue somebody.
No, rescata a otra mujer.
No, he rescued another woman.
Kevin rescata una caja de pizza de los bajos de una silla.
Kevin reaches under his chair for a pizza box.
También tenemos Frontex, la maravillosa Frontex que rescata a las personas del mar.
There is also Frontex, the oh-so wonderful Frontex that rescues people from the sea.
¿Qué es lo que rescata de ese informe?
What's your take on that report?
Ve y rescata a los astronautas.
Now, go and rescue the astronauts.
Se llama Ji-goo, rescata a la gente y no subí a su coche.
His name is Jigu, he rescues people, and I didn't get inside his car.
Su nombre es Jigu, rescata a la gente, y no he tenido dentro de su coche.
His name is Jigu, he rescues people, and I didn't get inside his car.
Mi hermano siempre me rescata.
Oh, yeah. My brother usually rescues me.
Un museo que rescata la vida del puerto a través de la obra creadora del pintor Cleto Ciocchini.
A museum that rescues life in the harbor through the creative work of painter Cleto Ciocchini.
No pretendí que actuara como una niña que rescata a su mascota.
It was not my intention for you to act like a child and try to save your puppy.
Esa luz representa nuestro centro de concentración, y representa el conocimiento que nos rescata de la ignorancia.
That light represents our centre of concentration, and represents the knowledge that takes us out of ignorance.
-No, aún hay problemas pero no me preocupa, porque el gobierno me rescata.
No, there are still some problems but I'm not worried because the federal government's coming to the rescue.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS