requested me
Popularity
500+ learners.
- Examples
He has therefore requested me to present his sincere apologies to the Council. | Por consiguiente, me ha encargado que presente sus sinceras disculpas al Consejo. |
He requested me to keep it secret. | Me ha pedido mantenerlo en secreto. |
To be fair, she requested me first and I always thought we had nice conversations. | Para ser justos, ella me lo pidió, y yo siempre pensé que conversábamos a gusto. |
He has requested me to feed You, and You are not eating. I'll be punished. | Él me ha pedido que te alimente y Tú no estás comiendo. Seré castigado. |
Sending list of measures, details and pictures of all the pictures he requested me by e-mail. | Envío listado con medidas, detalles y fotos de todos los cuadros a quien me lo solicite por e-mail. |
He has requested me to read to the Assembly on his behalf the statement he would have made. | Me ha pedido que en su nombre lea ante la Asamblea la declaración que tenía previsto pronunciar. |
The Group has requested me to submit to you on its behalf the present report, which was unanimously approved. | El Grupo me ha pedido que le presente en su nombre el presente informe, que se aprobó por unanimidad. |
They have requested me that he/she speaks as introduction to the congress it has more than enough ético(-cultural aspects) of the digital libraries. | Me han pedido que hable como introducción al congreso sobre aspectos ético(-culturales) de las bibliotecas digitales. |
Because you have requested me to be sweet and truthful I shall certainly try my level best to please you. | Debido a que me has solicitado ser amable y veraz, trataré ciertamente mi mejor intento para agradarte. |
The CD report also requested me to keep the membership of the Conference informed of the consultations. | En el informe de la Conferencia de Desarme también se pedía que mantuviese informados a los miembros de la Conferencia acerca de las consultas. |
M. DUBOST: I beg the Tribunal to excuse me; I was completing the work which they had requested me to do in relation to concentration camps. | Sr. DUBOST: Ruego al Tribunal me disculpe, estaba completando el trabajo que me habían pedido que hiciera en relación a los campos de concentración. |
The clergy requested me to be present at this dedication. | El clero me pidió que asistiera a la consagración. |
They further requested me to facilitate this process with analysis and recommendations. | Además, me pidieron que facilitara ese examen con análisis y recomendaciones. |
I don't know, Raquel just told me they personally requested me. | No lo sé, Raquel solo me dijo que me eligieron personalmente. |
You're the one that requested me, weren't you? | Tú eres el que me solicitó, ¿verdad? |
Yes, she requested me to drop her there, I'm going with her. | Sí, ella me pidió que la lleve, me voy con ella. |
Brother Jablani requested me in Nagoya to sing a particular song. | El hermano Jablani me pidió, en Nagoya, que cantara una canción en particular. |
Okay, now, we have worked together, But he's never specifically requested me. | Bueno, hemos trabajado juntos, pero él nunca especificamente me había solicitado. |
The Council also requested me to make the necessary arrangements to that effect. | El Consejo también me pidió que tomara las disposiciones necesarias a tal efecto. |
And he requested me to help to her. | Y me pidió que la ayudara. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
