request type
Popularity
500+ learners.
- Examples
If your request type is O (2) or RFA (3) you have to enter the name of the package. | Si el tipo de su petición es O (2) o RFA (3), tiene que introducir el nombre del paquete. |
In the case that this action is unavoidable, NCBs shall submit a written explanation to the ECB at the same time (using the ‘object_request’ type ‘mfi_req_realloc’). | En el supuesto de que no se pueda evitar hacerlo, los BCN presentarán al BCE una explicación por escrito al mismo tiempo (usando el tipo de «object_request»«mfi_req_realloc»). |
Where unavoidable, NCBs shall submit a written explanation to the ECB via the N13 Cebamail account at the same time as the IF record (using the object_request type ‘if_req_realloc’). | Cuando no se pueda evitar hacerlo, los BCN presentarán una explicación por escrito al BCE por medio de la cuenta Cebamail N13 al mismo tiempo que el registro del fondo de inversión (usando el tipo de object_request «if_req_realloc»). |
The System Health report has two views: Request Type Summary and Request Performance Summary. | El informe Mantenimiento del sistema tiene dos vistas: Resumen de tipos de solicitud y Resumen de rendimiento de solicitudes. |
Then, map out which apps, ticket fields and macros are important for this request type. | Luego mapee qué aplicaciones, campos de ticket y macros son importantes para este tipo de solicitud. |
Subversion makes use of the COPY request type to perform server-side copies of files and directories. | Subversion hace uso del tipo de petición COPY para realizar copias de ficheros y directorios en el lado del servidor. |
Feature set: After you focus on the request type, open a ticket within that request type. | Juego de funciones: después de centrarse en el tipo de solicitud, abra un ticket dentro de ese tipo de solicitud. |
However, the primary field is based upon the request type selected, and the primary field is always a required field. | Sin embargo, el campo principal se basa en el tipo de solicitud seleccionado y el campo primario es siempre un campo requerido. |
Server Names and the COPY Request Subversion makes use of the COPY request type to perform server-side copies of files and directories. | Subversion hace uso del tipo de petición COPY para realizar copias de ficheros y directorios en el lado del servidor. |
These requests comprise an identifier of the compromised PC, the request type, and encrypted data that are to be sent to the attackers, i.e. | Estas solicitudes comprenden: un identificador de la computadora comprometida, el tipo de solicitud, y el cifrado de datos que serán enviados al atacante. |
In either case if the client has specified a valid request type, then the Web server is either responding incorrectly or simply needs to be upgraded. | En cualquier caso, si el cliente ha especificado un tipo de solicitud válido, entonces el servidor web está respondiendo de forma incorrecta o simplemente necesita ser actualizado. |
Once you have completed the applicable request type and entered the relevant information, complete the EDI agreement by checking the 'Accept' radio button. | Una vez que haya completado el tipo de solicitud aplicables y haya ingresado la información pertinente, complete el acuerdo de intercambio electrónico de datos marcando el botón de radio 'Accept' (aceptar) |
For example, if you wanted to disallow all access to your repository except the currently supported read-only operations, you would use the LimitExcept directive, passing the GET, PROPFIND, OPTIONS, and REPORT request type parameters. | Por ejemplo, si quisiese prohibir todo el acceso a su repositorio excepto las operaciones actualmente soportadas de solo lectura, podría usar la directiva LimitExcept incluyendo los tipos de peticiones GET, PROPFIND, OPTIONS, y REPORT. |
This process should help you arrive at the specific request type for a workspace, the feature set tied to this workspace, and the set of conditions that would apply to the workspace. | Este proceso debería ayudarle a identificar el tipo de solicitud específico para un espacio de trabajo, el juego de funciones vinculado a ese espacio de trabajo y el juego de condiciones que se aplicarían al espacio de trabajo. |
Select the Response Type, Request Type as pass through. | Seleccione el tipo de respuesta, tipo de solicitud como pasar por. |
First the routes (Request Type) | Primero las rutas (por Tipo de Solicitud) |
Under 'Request Type' select the option that best describes the purpose of your request. | En 'Request Type' (tipo de solicitud), seleccione la opción que mejor describa el porposito de su solicitud. |
Request type: In this example, the teams are heavily influenced by the region that they work in. Their processes differ based on region. | Tipo de solicitud: en este ejemplo, los equipos se ven muy influenciados por la región donde trabajan: sus procesos difieren según la región. |
Help: Create invoice for Request Type with optional Request Group, Category for Business Partner. | Ayuda: Cree la factura para el tipo de la solicitud con el grupo opcional de categoría de solicitud, para el socio de negocio. |
This process invoices Requests according to the Request Type provided (Invoiced type) and with status Closed (according to status configuration) and must be Invoiced. | Este proceso se encarga de facturar las solicitudes según el tipo de solicitud (facturable) y que se encuentren cerradas (de acuerdo a la configuración de estados) y que sean facturables. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
