Possible Results:
repunte
-rise
,recovery
See the entry forrepunte.
repunte
-I recover
Subjunctiveyoconjugation ofrepuntar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrepuntar.

repunte

Tras haber acumulado un repunte del 128% entre 2013 y 2016.
After having accumulated a rebound of 128% between 2013 and 2016.
El mercado hipotecario vuelve a un repunte en la financiación.
The mortgage market returns to an upturn in financing.
UNCTAD predice repunte en comercio internacional e industria marítima →
UNCTAD sees rebound in international trade and maritime industry →
Muchos factores explican el carácter laborioso de un repunte post-crisis.
Several factors explain the laborious nature of the post-crisis upturn.
El pequeño repunte de los últimos años puede ser efímero.
The small recovery of recent years could prove ephemeral.
Sin esto, el repunte de la izquierda era imposible e impensable.
Without that, the upswing in the left was impossible and unthinkable.
A finales de 2017, los precios registaron un nuevo repunte anual.
At the end of 2017, prices registered a new annual rebound.
En 2017, el mercado del carbón experimentó un repunte.
In 2017, the coal market saw a rebound.
Los rendimientos son relativamente poco atractivos y vulnerables a cualquier repunte del crecimiento.
Yields are relatively unattractive and vulnerable to any growth uptick.
La tasa de desempleo urbano presentó un repunte importante, especialmente en Bogotá.
The urban unemployment rate exhibited a significant rebound, especially in Bogotá.
Los mercados se estabilizan tras el repunte temporal de la volatilidad.
The markets steadied after the temporary upturn in volatility.
Una proyección interesante fue un dramático repunte de virus de macro.
One interesting standout was a dramatic uptick in macro viruses.
Las rentabilidades son relativamente poco atractivas y vulnerables a cualquier repunte del crecimiento.
Yields are relatively unattractive and vulnerable to any growth uptick.
El repunte del comercio internacional pondrá presión sobre los servicios portuarios.
The surge in international trade will put pressure on port services.
Para 2015, el FMI proyecta un repunte moderado, al 3 por ciento.
For 2015, the IMF projects a modest pickup, to 3 percent.
Partes de las vigas de repunte para balcones en molde permanente.
Parts for upturn beams for balconies in continuous mould.
Un repunte en nuestra tienda, por supuesto, de forma gratuita.
A pickup in our store is of course free of charge.
La esperanza, como resultado del repunte Ocupar, fue un gran tema.
Hope, building off the Occupy upsurge, was a big theme.
Hemos visto un fuerte repunte en la conservación de contenido y su relevancia.
We've seen a sharp spike in content curation and its relevance.
También daría lugar a un repunte de la epidemia.
It would also mean an upswing of the epidemic.
Word of the Day
lean