Possible Results:
repudie
-I condemn
Subjunctiveyoconjugation ofrepudiar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrepudiar.
repudie
-condemn
Affirmative imperativeustedconjugation ofrepudiar.

repudiar

Que la sociedad toda, repudie cualquier intento de cambiar justicia por dinero.
The entire Chilean society must repudiate any attempt to exchange justice for money.
Es necesario que se demande que el gobierno dominicano repudie la deuda completamente.
The demand that the Dominican government repudiate the debt completely is necessary.
Eli, ¿se le ha pedido alguna vez a algún otro candidato que repudie su pasado?
Eli, has... any other nominee ever been asked to disavow his or her past?
Un orden que promueva la cooperación y el multilateralismo, al mismo tiempo que repudie el intervencionismo y las acciones coercitivas unilaterales.
An order that promotes cooperation and multilateralism, while repudiating interventionism and unilateral coercive actions.
El IRFS está pidiendo al Gobierno que rescinda su decisión y a la comunidad internacional que repudie la decisión.
IRFS is calling on the government to rescind its decision, and the international community to condemn the move.
Camaradas, repetimos que, a menos que el KKE repudie su posición en el referéndum, no le daremos apoyo crítico.
Comrades, we repeat that unless the KKE repudiates its position in the referendum, we will not give it critical support.
¡Todo miembro del TWU alrededor del país debe demandar que la Internacional repudie esta traición y apoye la huelga hasta el fin!
Every TWU member around the country must demand that the International repudiate this treachery and back the strike all the way!
También, una huelga general que repudie la deuda trae a colación otra necesidad clave de la estrategia revolucionaria, la necesidad de la unidad proletaria internacional.
As well, a general strike to repudiate the debt raises another key necessity of revolutionary strategy, the need for international proletarian unity.
En ese sentido, un indulto humanitario a Fujimori, aunque repudie a muchos, es legalmente posible si se cumplen los requisitos de ley.
So, a humanitarian pardon to Fujimori, no matter how displeasing many people may find it, is legally possible if the requirements established by the law are met.
Ansío presenciar el día en el que el hombre repudie la explotación de los animales de otras especies por comida, ropa, salud, entretenimiento y hasta compañía.
I long for a day when Man rejects the exploitation of other species for food, clothing, health, entertainment or even companionship.
Sin embargo, en estas elecciones, no daremos apoyo crítico al KKE a menos que repudie la posición que adoptó respecto al referéndum del 5 de julio.
Nonetheless, in this election, we will not give critical support to the KKE unless it repudiates the position that it took in the referendum of 5 July.
También se dijo: 'El que repudie a su mujer, que le dé acta de divorcio'.
It was also said: anyone who divorces his wife must give her a written notice of divorce.
Esto hace que el marido las repudie, lo que las deja con escasos medios de supervivencia, con frecuencia incapaces de alimentarse.
This leads to their repudiation by their husbands, leaving them with little means of survival, often unable to feed themselves.
Las repudié y las expuse.
I repudiated and exposed them.
Word of the Day
ink