repudiar

El Paraguay planteó en 2005 un acto unilateral repudiando una deuda ilícita.
In 2005, Paraguay acted unilaterally by repudiating an illicit debt.
En realidad, era el IKD el que estaba repudiando el programa de Lenin y Trotsky.
In fact, it was the IKD that was repudiating the program of Lenin and Trotsky.
No estamos repudiando la Verdad.
We are not repudiating Truth.
Él y el Sr. House emitieron (sobre la firma del presidente) la famosa declaración repudiando los tratados secretos).
He and Mr. House issued (over the president's signature) the famous declaration repudiating secret treaties).
En cambio, la improvisación intenta eliminar jerarquías y divisiones repudiando las partituras y la noción de compositor.
Instead, improvisation tries to abolish hierarchies and divisions by repudiating scores and the notion of the composer.
Este hijo entonces se dirige al mundo y gasta su herencia, repudiando los valores de sus padres.
This child then heads out in to the world and wastes their heritage and repudiates their parent's values.
El miembro de APC en Estados Unidos y México, May First/People Link, emitió su propia declaración repudiando al Estado por sus acciones.
APC member in the US and Mexico, May First/People Link, issued their own statement condemning the state for its actions.
Cuba emitió una declaración repudiando la orden ejecutiva de Obama y lo mismo hicieron los países integrantes del ALBA (Bolivia, Ecuador y otros).
Cuba issued a statement condemning Obama's executive order, and the ALBA member countries (Bolivia, Ecuador, and others) did the same.
El 25 de julio, el CNI y diversas organizaciones civiles organizaron una manifestación frente al Senado, repudiando la reforma.
On July 25, the CNI and a variety of civil society organizations organized a demonstration in front of the Senate, repudiating the reform.
Pero el intelectual promedio trata de probar su educación y conocimiento repudiando con un aire de superioridad todas las cosas que su mente no comprende.
But the average intellectual tries to prove his education and knowledge by repudiating with a superior air all things which his mind does not comprehend.
Cabe indicar que Ali pasó a convertirse en un ferviente admirador de Mijaíl Gorbachov y Boris Yeltsin, repudiando cualquier asociación con el trotskismo hace décadas.
It should be noted that Ali was to become a fervent admirer of Mikhail Gorbachev and Boris Yeltsin, and he repudiated any association with Trotskyism decades ago.
Sin embargo, Michel Pablo, entonces dirigente de la IV Internacional, respondió a los derrocamientos sociales de la posguerra repudiando la importancia central de una dirección revolucionaria consciente.
However, Michel Pablo, then head of the FI, responded to the postwar social overturns by repudiating the central importance of a conscious revolutionary leadership.
De manera lúdica, podríamos decir que están repudiando (disolviendo cualquier reivindicación de propiedad), ya que desde esta perspectiva comenzaron por repudiar su propia identidad asignada como arte.
In a playful way, we might say they are disowning (dissolving ownership's claims) for from this perspective they began by disowning their own assigned identity as art.
Legisladores opositores los calificaron de traidores a la patria, mientras que afuera de las sedes parlamentarias, ciudadanos golpeaban con piedras y martillos el cerco de hierro, repudiando la medida.
Opposition lawmakers described them as traitors, while outside Congress, citizens beat the iron fences with stones and hammers, rejecting the measure.
Dos días después de la huelga, fueron capaces de tener una reunión secreta con McCusker en un hotel cercano al aeropuerto dónde se les entregó una carta repudiando la acción.
Two days after the strike, they were able to have a secret meeting with McCusker in a hotel close to the airport where he handed them a letter repudiating the action.
Posteriormente, Correa prosiguió la ofensiva contra los funcionarios públicos, promoviendo normas legislativas que reducían los salarios, pluses y promociones, repudiando los convenios basados en acuerdos entre los sindicatos y los legisladores.
Subsequently, Correa went on the offensive against the public employees, pushing legislation reducing salaries, bonuses and promotions, repudiating settlements based on agreements between unions and legislators.
De inmediato, el gobierno ordenó a un grupo de mujeres muy pobres de barrios de Managua apostarse durante horas frente a la embajada de Suecia repudiando a Zetterberg.
The government immediately ordered a group of very poor women from Managua barrios to station themselves in front of the Swedish Embassy for several hours to repudiate Zetterberg.
Para el lunes, 70.000 trabajadores ya habían salido del trabajo deteniendo a más de 45 fábricas y repudiando al sindicato propatronal que todavía está exigiendo que los trabajadores regresen a sus puestos.
By Monday, 70,000 workers had already walked off the job, shutting down 45 factories and repudiating the pro-company union which is still demanding workers return to their jobs.
En otras palabras, el arte no puede repudiar su autonomía, pero puede continuar repudiando infinitamente sus propias tradiciones, siempre y cuando lo haga en forma de obras de arte modernas.
In other words, art cannot repudiate its autonomy, but it can go on endlessly repudiating its own traditions, so long as it does so in the form of modernist works.
En más de diez ciudades estadounidenses hubo acciones de protesta por la visita de Peña, demandando la aparición con vida de los normalistas y repudiando la asistencia estadounidense a las fuerzas de seguridad mexicanas.
Protest actions around Peña's visit were held in more than 10 US cities to demand the students be returned alive and repudiate US aid to Mexico's security forces.
Word of the Day
sickly sweet