Possible Results:
repudiar
Ningún motivo ni reclamación justifica el terrorismo, que repudiamos firmemente. | No cause or grievance justifies terrorism, which we firmly repudiate. |
Nosotros no repudiamos nuestro pasado, ni renunciamos al porvenir. | We are neither repudiating our past nor renouncing our future. |
La oposición a políticas de alianzas con el neoliberalismo capitalista, postura que repudiamos y condenamos. | Opposition to political alliances with capitalist neoliberalism, repudiate and condemn posture. |
Asimismo repudiamos la estrategia de represión y criminalización de la protesta social en Guatemala. | Likewise, we condemn the strategy of repressing and criminalising social protests in Guatemala. |
Sin esta batalla, incluso si repudiamos la deuda repetidamente siempre se levantará de sus cenizas. | Without this battle, even if we repudiate the debt repeatedly it will always rise from its ashes. |
Consecuente con esta política bolchevique, repudiamos este Acuerdo que codificaría el triunfo del golpismo. | In accordance with this Bolshevik policy, we denounce this Accord which would codify a victory of the coup-makers. |
Los repudiamos. | Let us repudiate them. |
Si repudiamos la indicación o si la ejecutamos sin cuidado nos privamos a nosotros mismos de posibilidades irreemplazables. | By rejection or careless fulfillment we often deprive ourselves of irreplaceable possibilities. |
¿Con qué frecuencia repudiamos eso, como compuso Bruce Springsteen, 'Hay 57 canales y nada' activado '? | How often did we revile that, as Bruce Springsteen composed, 'There's 57 Channels and Nothin' On'? |
Pero asimismo repudiamos la represión y persecución a aquellos que no tomen parte en actos violentos contra la revolución. | But we also repudiate the repression and persecution of those who do not participate in violent acts against the Revolution. |
Nosotros de la Coordinación Anarquista Brasileña repudiamos la intervención federal en el RJ y decimos: Ni Ejército, Ni Reforma! | We of the Brazilian Anarchist Coordination repudiate the federal intervention in the RJ and we say: No Army, No Reform! |
Estamos indignados y repudiamos las decisiones enviadas del ejército federal que somete a Oaxaca en un estado de sitio. | We are indignant and we denounce the decisions enforced by the Federal Preventative Police that have besieged Oaxaca. |
Todos somos conscientes de que alrededor de las cuestiones presupuestarias siempre puede haber fuertes dosis de populismo y de demagogia, y eso es algo que repudiamos. | We are well aware that there can always be strong doses of populism and demagoguery surrounding budgetary issues, and we repudiate these. |
Los peruanos tienen sentimientos de amistad con pueblos como Venezuela, Cuba, Bolivia, y otros, pero repudiamos la presencia del mandatario norteamericano Donald Trump, enfatizó. | Peruvians have feelings of friendship with people like Venezuela, Cuba, Bolivia, and others, but we repudiate the presence of U.S. President Donald Trump, he said. |
Somos un cúmulo de máscaras en conflicto; adoptamos una careta cuando nos conviene, y la repudiamos cuando alguna otra cosa es más provechosa, más agradable. | We are so many conflicting masks; we take on a mask when it suits us and deny it when something else is more profitable, more pleasurable. |
Además, repudiamos el veto del Supremo Tribunal Federal (STF) a la candidatura de Lula e insistimos en que la población tiene el derecho irrestricto de votar en quien quiera. | In addition, we denounce the Supreme Court (STF) veto of Lula's candidacy and insist that the population has an unrestricted right to vote for whomever it wishes. |
Desde Lucha de Clases repudiamos todas las maniobras desestabilizadoras, golpistas e injerencistas, que, tanto la oligarquía como sus amos imperialistas, preparan en base a sus nefastos intereses. | The Marxist tendency, Lucha de Clases, repudiates all the destabilizing maneuvers, coup-plotting and imperialist intervention, prepared by both the oligarchy and its imperialist masters. |
Nos diferenciamos de la Vieja Derecha, es decir, fascismo y nacionalsocialismo, en que repudiamos la política partidista, totalitarismo, terrorismo y genocidio asociados, con o sin razón, con la Vieja Derecha. | We differ from the Old Right, meaning Fascism and National Socialism, in that we repudiate the party politics, totalitarianism, terrorism, and genocide associated, rightly or wrongly, with the Old Right. |
Asimismo, repudiamos las acciones aventureras, cuyos resultados con frecuencia son contraproducentes y no contribuyen a que la clase trabajadora fortalezca la confianza en sí misma y desarrolle sus organismos de lucha. | We condemn ultra-leftist and adventurist actions because their outcomes are often counterproductive and do not contribute to the strengthening of the working class's confidence in its own power and in the development of its organizations of struggle. |
Y por eso, repudiamos y condenamos a estos traidores miserables que se han vendido por un plato de lentejas habiendo querido mellar la moral de la clase y del Partido, pero eso jamás lo lograrán. | For that reason, we have repudiated and condemned those miserable traitors which have sold themselves for a plate of beans, having sought to injure the class and Party morale; but this they will never achieve. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
