Una mujer divorciada, soltera o repudiada está cubierta de vergüenza. | A divorced, single or repudiated woman is covered in shame. |
Ella debiera haber sido repudiada por el resto de su vida | She should've been put away for the rest of her life. |
Tal postura homofóbica debe ser repudiada por nuestra comunidad en la isla. | This homophobic posture must be condemned by our community on the island. |
Cuando la gente de aquí se enteró, fui repudiada. | When the people here found out, I was ostracized. |
Cuando la gente de aquí se enteró, fui repudiada. | When the people here found out, I was ostracized. |
Sin embargo, ha acabado siendo una figura repudiada. | Nevertheless, he ended up being a repudiated figure. |
Dijo: "El régimen de Hussein es dictatorial y su deuda debe ser repudiada". | He said: "Hussein's regime is dictatorial and its debt must be repudiated". |
La repudiada Désirée regresó a la corte de su padre en [[Pavía]]. | The repudiated Desiderata returned to her father's court at Pavia. |
La moral era considerada como algo malo, y era repudiada. | Morals were regarded as bad, and blamed. |
En lugar de la milicia repudiada, se ponen grupos especiales, destacamentos. | In the place of the rejected militia special groups or detachments are proposed. |
En estas situaciones, la deuda no puede ser repudiada, solo puede suspenderse su reembolso. | In such situations, the debt cannot be repudiated but merely suspended. |
La deuda pública contratada para salvar a los bancos es definitivamente ilegítima y debe ser repudiada. | Public debt contracted to save banks is definitely illegitimate and must be renounced. |
Su propuesta fue firmemente repudiada. | His suggestion was firmly repudiated. |
La deuda pública contratada para salvar los bancos es claramente ilegítima y debe ser repudiada. | The public debt incurred to save the banks is clearly illegitimate and must be repudiated. |
No se convierte en adúltera solo porque fue repudiada, por supuesto. | She is not an adulteress simply because she has been put away, of course. |
Su trilogía de películas sobre los cuerpos fue repudiada porque no responde a esta transformación. | His film trilogy about bodies was rejected, because it did not take up this transformation. |
La Corte Internacional fue repudiada no solo por el gobierno estadounidense sino también por la prensa. | The World Court was condemned not only by the government, but even by the press. |
La Ley de Asistencia Asequible, que es su nombre exacto, es ampliamente repudiada y por una buena razón. | The Affordable Care Act is widely hated and for a good reason. |
En particular, la deuda pública contraída para salvar a los bancos es claramente ilegítima y debe ser repudiada. | In particular, the public debt contracted to bail out the banks is clearly illegitimate and must be repudiated. |
Fue el seis de abril de 1492, y estaba sola, repudiada por su familia dos años antes. | It was April 6, 1492, and she was all alone, exiled by her family two years earlier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
