repudiada
-condemned
Feminine singular past participle of repudiar

repudiar

Popularity
1,500+ learners.
Una mujer divorciada, soltera o repudiada está cubierta de vergüenza.
A divorced, single or repudiated woman is covered in shame.
Ella debiera haber sido repudiada por el resto de su vida
She should've been put away for the rest of her life.
Tal postura homofóbica debe ser repudiada por nuestra comunidad en la isla.
This homophobic posture must be condemned by our community on the island.
Cuando la gente de aquí se enteró, fui repudiada.
When the people here found out, I was ostracized.
Cuando la gente de aquí se enteró, fui repudiada.
When the people here found out, I was ostracized.
Sin embargo, ha acabado siendo una figura repudiada.
Nevertheless, he ended up being a repudiated figure.
Dijo: "El régimen de Hussein es dictatorial y su deuda debe ser repudiada".
He said: "Hussein's regime is dictatorial and its debt must be repudiated".
La repudiada Désirée regresó a la corte de su padre en [[Pavía]].
The repudiated Desiderata returned to her father's court at Pavia.
La moral era considerada como algo malo, y era repudiada.
Morals were regarded as bad, and blamed.
En lugar de la milicia repudiada, se ponen grupos especiales, destacamentos.
In the place of the rejected militia special groups or detachments are proposed.
En estas situaciones, la deuda no puede ser repudiada, solo puede suspenderse su reembolso.
In such situations, the debt cannot be repudiated but merely suspended.
La deuda pública contratada para salvar a los bancos es definitivamente ilegítima y debe ser repudiada.
Public debt contracted to save banks is definitely illegitimate and must be renounced.
Su propuesta fue firmemente repudiada.
His suggestion was firmly repudiated.
La deuda pública contratada para salvar los bancos es claramente ilegítima y debe ser repudiada.
The public debt incurred to save the banks is clearly illegitimate and must be repudiated.
No se convierte en adúltera solo porque fue repudiada, por supuesto.
She is not an adulteress simply because she has been put away, of course.
Su trilogía de películas sobre los cuerpos fue repudiada porque no responde a esta transformación.
His film trilogy about bodies was rejected, because it did not take up this transformation.
La Corte Internacional fue repudiada no solo por el gobierno estadounidense sino también por la prensa.
The World Court was condemned not only by the government, but even by the press.
La Ley de Asistencia Asequible, que es su nombre exacto, es ampliamente repudiada y por una buena razón.
The Affordable Care Act is widely hated and for a good reason.
En particular, la deuda pública contraída para salvar a los bancos es claramente ilegítima y debe ser repudiada.
In particular, the public debt contracted to bail out the banks is clearly illegitimate and must be repudiated.
Fue el seis de abril de 1492, y estaba sola, repudiada por su familia dos años antes.
It was April 6, 1492, and she was all alone, exiled by her family two years earlier.
Word of the Day
smell