reprogramaron
reprogramar
Se reprogramaron para 2005 determinadas actividades relacionadas con la tecnología de la información. | Certain information technology-related activities were rescheduled for 2005. |
Quebrantaron su voluntad, reprimieron su personalidad y la reprogramaron como un agente durmiente. | They broke her will, suppressed her personality, and reprogrammed her as a sleeper agent. |
Desde el informe anterior (A/63/181), seis países reprogramaron su deuda con los acreedores del Club de París. | Since the last report (A/63/181), six countries rescheduled their debt with Paris Club creditors. |
En esos casos, por lo general las oficinas en los países reprogramaron las metas anuales para 2005. | In such cases, country offices typically rephased annual targets into 2005. |
A último momento, los organizadores reprogramaron el evento en un hotel, el Hotel Nikko. | The organizers at the last minute rescheduled the event to a hotel, the Nikko Hotel. |
A principios de febrero, algunos amplificadores Hoellstern del área metropolitana de Zúrich se reprogramaron con K2. | In early February several Hoellstern amplifiers in the greater Zurich area were upgraded to K2. |
En el centro del New York algunos pranksters desconocidos tuvieron acceso y reprogramaron a una red de muestras informativas electrónicas. | In the center of New York some unknown pranksters accessed and reprogrammed a network of electronic informational signs. |
En 1986 las partes reprogramaron los pagos del Banco Rafidain, a fin de que se efectuaran en cuotas entre 1989 y 1992. | In 1986 the parties rescheduled Rafidain Bank's repayments to fall due in instalments between 1989 and 1992. |
Los funcionarios reprogramaron las fechas del programa después de que un terremoto de 6.2 de magnitud sacudió al país el 10 de abril. | Officials rescheduled the program after a 6.2-magnitude earthquake struck the country on April 10. |
Ellos incluso capturaron patrones de información de un ADN particular y lo transmitieron a otro, así reprogramaron células a otro genoma. | They even captured information patterns of a particular DNA and transmitted it onto another, thus reprogramming cells to another genome. |
Los países abarcados en el informe anterior que reprogramaron su deuda con el Club de París en 2008 son Gambia, Guinea, Liberia y el Togo. | Countries covered in the previous report that rescheduled their Paris Club debt in 2008 are the Gambia, Guinea, Liberia and Togo. |
Las reclamaciones restantes corresponden a préstamos que debieron pagarse y que se renegociaron o reprogramaron antes del 2 de agosto de 1990. | The remaining claims are based on loans that were due for payment and then renegotiated and rescheduled prior to 2 August 1990. |
Las reclamaciones descritas anteriormente están basadas en los préstamos y las garantías conexas que se renegociaron y reprogramaron con anterioridad al 2 de agosto de 1990. | The claims described above are based on loans and associated guarantees that were renegotiated and rescheduled prior to 2 August 1990. |
El 28 de octubre se concedió una solicitud de la Defensa de Gbagbo y se reprogramaron las declaraciones iniciales al 28 de enero de 2016. | On 28 October it granted a request of the Gbagbo Defence and re-scheduled the opening statements to 28 January 2016. |
Él reconoce que muchas empresas reprogramaron las inversiones programadas para 2009, pero el rápido calentamiento de este semestre motivó el retorno a las compras. | He recognizes that many companies have postponed their investments in 2009, but the rapid growth in this first half of the year has led them to resume their purchases. |
En primer lugar, todos los atrasos hasta fines de octubre de 2008 y los vencimientos entre noviembre de 2008 y junio de 2009 se reprogramaron y aplazaron. | All arrears as of the end of October 2008 and maturities due between November 2008 and June 2009 were first rescheduled and deferred. |
Finlandia explica que, no obstante, las deudas de Karjaportti se reprogramaron a raíz de diversas propuestas de la propia empresa en el periodo 2009–2011, que fueron aceptadas por el Ayuntamiento de Mikkeli. | Finland explains that Karjaportti's debts were nevertheless rescheduled, following several proposals by Karjaportti in the period 2009–2011, which were accepted by the City of Mikkeli. |
Desde el último informe, cuatro países reprogramaron sus deudas con acreedores del Club de París y hubo cierta evolución en materia de pagos por adelantado y regularización de las relaciones con estos acreedores. | Since the last report, four countries rescheduled their debt with Paris Club creditors, and there was some activity in prepayment and regularizing relations with those creditors. |
El Tribunal informó a la Junta de que 29 de los 76 testigos (el 38%) debieron partir antes de prestar declaración porque después de su llegada se reprogramaron los procesos penales. | The Tribunal informed the Board that, in 29 out of the 76 cases (38 per cent) where witnesses had to leave before giving their testimony, this was due to rearrangement of the court proceedings after the witnesses' arrival. |
Los copatrocinadores y la secretaría del ONUSIDA revisaron recientemente sus resultados clave en el marco del presupuesto y plan unificado para el período 2006-2007 y en algunos casos reprogramaron recursos teniendo en cuenta las recomendaciones del Equipo mundial de tareas y otras iniciativas y prioridades mundiales. | The UNAIDS cosponsors and secretariat recently revised their key results under the 2006-2007 unified budget and workplan, and in some cases reprogrammed resources, to take account of GTT recommendations and other global initiatives and priorities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.