Possible Results:
reprogramó
reprogramo
reprogramar
La magistrada reprogramó la audiencia para el 16 de septiembre de 2014. | The magistrate rescheduled the hearing for 16 September 2014. |
Puigdemont reprogramó la sesión para el martes. | Puigdemont rescheduled the session for Tuesday. |
Ella ya reprogramó el control remoto. | She's already reprogrammed the remote control. |
Al Jazeera reprogramó la emisión del documental después de recibir las amenazas. | Al Jazeera rescheduled the airing of the documentary after the threat was issued. |
Un gatito se reprogramó para mayo porque es pronto para dar a luz a los gatitos. | One kitty was rescheduled for May because she is soon to give birth to kittens. |
Recientemente, el Club de París condonó 26 millones de dólares en deuda y reprogramó 42 millones de dólares. | Recently, the Paris Club forgave $26 million in debt and rescheduled $42 million. |
La audiencia se reprogramó tres veces, porque el policía acusado no comparecía ante el tribunal. | The hearing was rescheduled three times because the accused police officer did not appear in court. |
El primer vuelo de prueba del Cyclone-4, previsto inicialmente para 2010, ahora se reprogramó para 2013. | The first qualification flight of Cyclone-4, originally scheduled for 2010, has now been rescheduled for 2013. |
Consecuentemente, el juez Marlo Magdoza-Malagar reprogramó esta audiencia para entre el 4 y el 6 de marzo de 2013. | Judge Marlo Magdoza-Malagar subsequently rescheduled the bail hearing to 4-6 March 2013. |
Clinton: Déjame preguntarte: ¿no te ayudó mucho cuando el Club de París reprogramó la deuda de Rusia? | Clinton: Let me ask this: didn't it help you a lot when the Paris Club rescheduled Russia's debt? |
El ACNUDH ha prestado apoyo financiero para esta reunión que se reprogramó para febrero de 2004 en el Nepal. | OHCHR has provided financial support for this meeting, which has been rescheduled for February 2004 in Nepal. |
Por eso la Comisión de Acompañamiento del Proceso de Paz recientemente reprogramó el cumplimiento de los compromisos. | For this reason the oversight commission of the peace process recently rescheduled compliance with the commitments. |
El panel de control de los editores se reprogramó para incluir tantos campos personalizados como la sección actual necesitase. | The control panel of the users was repogrammed to include as many custom fields as the current section would need. |
El programa feneció cuando muchos países incurrieron en incumplimiento de sus préstamos externos y se reprogramó su deuda externa oficial. | The programme became defunct when too many countries defaulted on their foreign loans and their external official debt was rescheduled. |
Tras el aplazamiento de la Cumbre, se reprogramó la reunión del Comité en Bangui y tendrá lugar en febrero de 2006. | Following the postponement of the Summit, the meeting of the Committee in Bangui was rescheduled and is now to be held in February 2006. |
Esto fue muy perjudicial cuando un evento se reprogramó del Auditório Araújo Viana, que era particularmente distante del territorio FSM, a otras salas. | This was particularly damaging when an event was re-scheduled from the Auditório Araújo Viana, which was particularly distant from the WSF Territory, to some other room/space. |
En abril de 2008, Liberia reprogramó su deuda con el Club de París luego de alcanzar su punto de decisión en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados. | In April 2008, Liberia rescheduled its Paris Club debt following the attainment of the decision point under the HIPC Initiative. |
Notablemente, en 2007, Hushmail de hecho reprogramó su sitio web para cumplir con una orden de interceptación en Canadá, conforme a un tratado de asistencia legal mutua con los Estados Unidos. | Notoriously, all the way back in 2007, Hushmail actually reprogrammed its website to comply with an intercept order in Canada under a mutual legal assistance treaty with the United States. |
Esta mañana el presidente de la Corte Provincial de Justicia del Guayas, Francisco Morales, reprogramó para el próximo viernes la audiencia solicitada por el procurador judicial de diario EL UNIVERSO, Joffre Campaña. | This morning the President of the Provincial Court of Justice of Guayas, Francisco Morales, rescheduled for next Friday the hearing requested by the court prosecutor daily El Universo, Joffre Campaña. |
En Bufete de la Impunidad, el juez suspendió la audiencia de etapa intermedia programada el 31 de mayo de 2017 y la reprogramó para el 3 de agosto de 2017, dos meses más tarde. | In the Impunity Law Firm Case, the judge suspended the preliminary hearing scheduled on May 31, 2017 and re-scheduled for August 3, 2017—two months later. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.