reproducir
Cuando los sospechosos robaron el banco, reprodujeron un sonido. | When the suspects robbed the bank, they played a sound. |
Sin problemas se reprodujeron con los métodos de envío estándar. | No problems were reproduced with standard shipping methods. |
Al día siguiente todos los diarios reprodujeron esa foto. | The next day all the dailies reproduced the photo. |
Los periódicos reprodujeron imágenes brutales de las inundaciones en todo el país. | The newspapers reproduced brutal images of the floods all over the country. |
Desde el ámbito misionero, las lógicas de apropiación también se reprodujeron. | The logic of appropriation was also reproduced in the mission environment. |
De hecho, me encantó en la película como reprodujeron todos mis proyectos. | In fact, I loved the movie, how they duplicated all my projects. |
Los pianos del jugador y las grabaciones phonographic reprodujeron música de orquesta. | Player pianos and phonographic recordings reproduced orchestral music. |
Algunas partes de la entrevista se reprodujeron en el catálogo de la exposición. | Parts of this interview have been reproduced in the exhibition catalog. |
Se reprodujeron por primera vez en Finlandia en Hailuoto cerca de Oulu en 1955. | First bred in Finland at Hailuoto near Oulu in 1955. |
Las impresionantes festividades de Berlín se reprodujeron en demasiado pocas ciudades europeas. | The impressive festivities in Berlin were replicated in too few other European capitals. |
Varias iguanas que se reprodujeron en Venecia fueron repatriadas a Cerro Dragón en 1990. | Several iguanas that were reproduced in Venice were returned to Cerro Dragon in 1990. |
Las autoridades francesas reprodujeron este cuadro: | This table has been reproduced by the French authorities: |
Los animales que fueron salvados en el arca se reprodujeron allí a un ritmo fenomenal. | The animals that were saved on the ark reproduced at a phenomenal rate there. |
Recientemente, Berry et al34 reprodujeron estos hallazgos y observaron también diferente comportamiento temporal de la dilatación. | Recently, Berry et al34 reproduced these findings and also observed different temporal dilatation behavior. |
Tres pacientes reprodujeron el síncope durante el estudio y el resto presentó síntomas presincopales (Figura 1). | Three patients reproduced syncope during the study and the rest had presyncopal symptoms (Figure 1). |
Los guerreros Xingu reprodujeron en Río su propia manera de convivir en armonía con la naturaleza. | The Xingu warriors reproduced in Rio their own way of living in harmony with nature. |
Esos temas también se reprodujeron en señaladores para libros que se distribuyeron al público. | These theme panels were also reproduced on bookmarks and distributed to the public. |
En Sialkot reprodujeron el panfleto en grandes cantidades y los ditribuyeron entre la población. | In Sialkot a leaflet was reproduced in big numbers and was distributed among the people. |
Estos fueron una serie de anuncios de US Powerball que se reprodujeron a principios de 2010. | These were a series of adverts from US Powerball that played throughout the early 2010's. |
Otros medios reprodujeron la noticia y advirtieron los problemas que impedían el acceso a Nómada GT. | Other media republished the news and warned of the problems that NómadaGT had. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.