reprodujeran
-they/you reproduced
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofreproducir.

reproducir

Pese a los intentos por conseguir que reprodujeran, ninguno de los zoológicos tuvo resultados satisfactorios.
Despite attempts to breed them, none of the zoos were ever successful.
Es como si se reprodujeran.
It's like they breed.
Después de su experiencia ¿ha tenido algunos otros eventos en su vida que reprodujeran alguna parte de la experiencia?
At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience?
Los criterios mencionados podrían proporcionar indicadores que reflejaran y reprodujeran las divisiones entre las comunidades, diferenciándolas social, política o económicamente.
The above criteria could provide markers that reflected and reproduced cleavages among communities that became differentiated socially, politically or economically.
Los chicos de Expert Seeds metieron a la Cheese Auto y la Blueberry Auto en su laboratorio, y dejaron que se reprodujeran.
The guys at Expert Seeds took Cheese Auto and Blueberry Auto into their laboratory and let them reproduce.
¿Tras su experiencia, tuvo usted algún otro acontecimiento en su vida, medicamentos o sustancias que reprodujeran alguna parte de la experiencia?
At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience?
Después de su experiencia ¿ha habido algunos otros eventos, medicamentos o sustancias en su vida que reprodujeran alguna parte de la experiencia?
At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience?
Después de su experiencia ¿ha tenido algunos otros eventos, medicamentos o sustancias en su vida que reprodujeran alguna parte de la experiencia?
At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience?
A solicitud de la Comisión, AMI dio permiso para que se reprodujeran extractos de los informes a que se hace referencia más arriba.
At the Commission's request AMI gave permission to reproduce extracts of the reports referred to above.
¿Tras la experiencia, hubo en su vida acontecimientos, medicaciones o substancias que reprodujeran alguna parte de la experiencia?
Following the experience, have you had any other events in your life, medications or substances which reproduced any part of the experience?
¿Tras su experiencia, tuvo usted algún otro acontecimiento en su vida, medicamentos o sustancias que reprodujeran alguna parte de la experiencia?
Yes At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience?
¿Tras su experiencia, tuvo usted algún otro acontecimiento en su vida, medicamentos o sustancias que reprodujeran alguna parte de la experiencia?
No At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience?
Después de su experiencia ¿ha tenido algunos otros eventos en su vida, medicamentos o sustancias que reprodujeran alguna parte de la experiencia?
See above. At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience?
¿Tras su experiencia, tuvo usted algún otro acontecimiento en su vida, medicamentos o sustancias que reprodujeran alguna parte de la experiencia?
Following the experience, have you had any other events in your life, medications or substances which reproduced any part of the experience?
No ¿Después de su experiencia ha tenido algunos otros eventos en su vida, medicamentos o sustancias que reprodujeran alguna parte de la experiencia?
At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience?
Las etiquetas se guardaban al final del archivo para prevenir que algunos reproductores antiguos reprodujeran sonidos desagradables al abrir el archivo.
The tags were saved at the end of the file to prevent some older players from playing non-enjoyable splash when opening the file.
Se hizo todo lo posible por crear ilustraciones que reprodujeran fielmente las piezas originales, pero debo hacer hincapié en que éstas son meramente mis interpretaciones.
Every effort was made to produce illustrations that faithfully reproduce the originals, but I must stress that these are merely my interpretations.
La primera línea de actuación requería que todos los materiales que figuran en el sitio Web en inglés se reprodujeran en los sitios de los otros idiomas.
Action 1 called for replicating all materials on the English web site in the other language sites.
Durante el debate los representantes del Canadá, Egipto y el Japón pidieron que sus declaraciones se reprodujeran en el informe del Grupo de Trabajo.
In the course of the debate, representatives of Canada, Egypt and Japan requested that their statements should be reproduced in the report of the Working Group.
El Comité cerró el caso después de que el Estado respondiera que había enmendado la legislación para que no se reprodujeran situaciones de este tipo.
Following the State's response that it amended its legislation to ensure that similar situations will no longer arise, the Committee closed the case.
Word of the Day
to snap