reproducir
Pese a los intentos por conseguir que reprodujeran, ninguno de los zoológicos tuvo resultados satisfactorios. | Despite attempts to breed them, none of the zoos were ever successful. |
Es como si se reprodujeran. | It's like they breed. |
Después de su experiencia ¿ha tenido algunos otros eventos en su vida que reprodujeran alguna parte de la experiencia? | At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience? |
Los criterios mencionados podrían proporcionar indicadores que reflejaran y reprodujeran las divisiones entre las comunidades, diferenciándolas social, política o económicamente. | The above criteria could provide markers that reflected and reproduced cleavages among communities that became differentiated socially, politically or economically. |
Los chicos de Expert Seeds metieron a la Cheese Auto y la Blueberry Auto en su laboratorio, y dejaron que se reprodujeran. | The guys at Expert Seeds took Cheese Auto and Blueberry Auto into their laboratory and let them reproduce. |
¿Tras su experiencia, tuvo usted algún otro acontecimiento en su vida, medicamentos o sustancias que reprodujeran alguna parte de la experiencia? | At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience? |
Después de su experiencia ¿ha habido algunos otros eventos, medicamentos o sustancias en su vida que reprodujeran alguna parte de la experiencia? | At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience? |
Después de su experiencia ¿ha tenido algunos otros eventos, medicamentos o sustancias en su vida que reprodujeran alguna parte de la experiencia? | At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience? |
A solicitud de la Comisión, AMI dio permiso para que se reprodujeran extractos de los informes a que se hace referencia más arriba. | At the Commission's request AMI gave permission to reproduce extracts of the reports referred to above. |
¿Tras la experiencia, hubo en su vida acontecimientos, medicaciones o substancias que reprodujeran alguna parte de la experiencia? | Following the experience, have you had any other events in your life, medications or substances which reproduced any part of the experience? |
¿Tras su experiencia, tuvo usted algún otro acontecimiento en su vida, medicamentos o sustancias que reprodujeran alguna parte de la experiencia? | Yes At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience? |
¿Tras su experiencia, tuvo usted algún otro acontecimiento en su vida, medicamentos o sustancias que reprodujeran alguna parte de la experiencia? | No At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience? |
Después de su experiencia ¿ha tenido algunos otros eventos en su vida, medicamentos o sustancias que reprodujeran alguna parte de la experiencia? | See above. At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience? |
¿Tras su experiencia, tuvo usted algún otro acontecimiento en su vida, medicamentos o sustancias que reprodujeran alguna parte de la experiencia? | Following the experience, have you had any other events in your life, medications or substances which reproduced any part of the experience? |
No ¿Después de su experiencia ha tenido algunos otros eventos en su vida, medicamentos o sustancias que reprodujeran alguna parte de la experiencia? | At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience? |
Las etiquetas se guardaban al final del archivo para prevenir que algunos reproductores antiguos reprodujeran sonidos desagradables al abrir el archivo. | The tags were saved at the end of the file to prevent some older players from playing non-enjoyable splash when opening the file. |
Se hizo todo lo posible por crear ilustraciones que reprodujeran fielmente las piezas originales, pero debo hacer hincapié en que éstas son meramente mis interpretaciones. | Every effort was made to produce illustrations that faithfully reproduce the originals, but I must stress that these are merely my interpretations. |
La primera línea de actuación requería que todos los materiales que figuran en el sitio Web en inglés se reprodujeran en los sitios de los otros idiomas. | Action 1 called for replicating all materials on the English web site in the other language sites. |
Durante el debate los representantes del Canadá, Egipto y el Japón pidieron que sus declaraciones se reprodujeran en el informe del Grupo de Trabajo. | In the course of the debate, representatives of Canada, Egypt and Japan requested that their statements should be reproduced in the report of the Working Group. |
El Comité cerró el caso después de que el Estado respondiera que había enmendado la legislación para que no se reprodujeran situaciones de este tipo. | Following the State's response that it amended its legislation to ensure that similar situations will no longer arise, the Committee closed the case. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.