reproductive rights

We denounce the repression of those who face the struggle for social and reproductive rights.
Denunciamos la represión sobre quienes encabezan la lucha por los derechos sociales y reproductivos.
We denounce the repression currently going on against those who struggle for social justice and reproductive rights.
Denunciamos la represión a quienes encabezan la lucha por los derechos sociales y reproductivos. ¡BASTA!
Other groups had their own scenarios, but the same goal: convince women not to access their reproductive rights.
Otros grupos partían de otras situaciones, pero compartíamos el mismo objetivo: convencer a las mujeres para que no accedieran a ejercer sus derechos reproductivos.
Support has been provided for the organization and training of young indigenous women from AMNKISE on health and reproductive rights and leadership issues.
Se ha apoyado igualmente la organización y capacitación de jóvenes indígenas en temas de salud sexual y reproductiva y liderazgo.
Also curious is the fact that the reproductive rights in question consist of a whole list of processes which actually prevent reproduction.
Es curioso por cierto que el derecho a la reproducción consista en un catálogo de procedimientos que impiden precisamente esa reproducción.
In reality, reproductive rights ought to be called reproductive justice.
En realidad, los derechos reproductivos deberían llamarse justicia reproductiva.
SHE has Human rights that are respected, including reproductive rights.
ELLA tiene derechos humanos que se respetan, incluidos los derechos reproductivos.
Sachs promised he would put the emphasis back on reproductive rights.
Sachs prometió volver a poner el énfasis en los derechos reproductivos.
The government generally respects the reproductive rights of couples and individuals.
El gobierno generalmente respeta los derechos reproductivos de las parejas y los individuos.
We will guarantee the recognition of intersex persons' reproductive rights.
Garantizaremos el reconocimiento de los derechos reproductivos de las personas transexuales.
The reproductive rights of women continue to be shrunk.
Los derechos reproductivos de la mujer se siguen encogiendo.
An interview with Salvadoran reproductive rights activist Sara García.
Una entrevista con la activista por los derechos reproductivos salvadoreña Sara García.
So SHE has human rights that are respected, including reproductive rights.
ELLA tiene derechos humanos que se respetan, incluidos los derechos reproductivos.
In the next room, young women were discussing reproductive rights.
En la sala de a lado, las jóvenes hablaron de derechos reproductivos.
Women were challenging traditional roles and demanding reproductive rights.
Las mujeres desafiaban a los papeles tradicionales y reclamaban sus derechos reproductivos.
Much progress has been made in upholding reproductive rights.
Se ha avanzado mucho en la defensa de los derechos reproductivos.
The religious right has declared war on women and our reproductive rights.
La derecha religiosa ha declarado la Guerra a las mujeres y nuestros derechos reproductivos.
One form of discrimination is violation of the reproductive rights of women.
Una forma de discriminación es la violación de los derechos reproductivos de las mujeres.
Now we are talking about reproductive rights.
Ahora hablamos de derechos reproductivos.
Donald Trump is challenging my reproductive rights.
Donald Trump está poniendo en peligro mi derecho a la reproducción.
Word of the Day
squid