Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofreprimir.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofreprimir.

reprimir

En el 2001, el Talibán reprimía brutalmente al pueblo de este país.
In 2001, the Taliban were brutally repressing the people of this country.
Por esto, reprimía cualquier tipo de subversión.
For this reason, he refrained from any type of subversion.
Pensando que si la reprimía, se iría.
Thinking that if I repress it, it would go away.
La legislación nacional no prohibía ni reprimía los comportamientos individuales a menos que hubiera un menor involucrado.
Domestic legislation neither forbids nor represses individual behaviours unless minors are involved.
Según HRW, el Gobierno reprimía prácticamente todos los medios de comunicación independientes, fueran del tipo que fueran.
According to HRW, the Government represses virtually any form of independent media.
Observé mi agresividad y mi rabia, y cómo las reprimía.
I watched my aggression and rage, and then watched the suppression of my aggression and rage.
La STASI, que vigilaba y reprimía a la disidencia interna, era una muy temida sección del ministerio.
The STASI, which monitored and repressed domestic dissent, was a much feared part of the ministry.
Se pusieron en contra del sistema feudal de clases y la autoridad papal, que reprimía la autonomía del hombre.
They went against the feudal system of classes and the papal authority which repressed man's autonomy.
El antiguo régimen regulador reprimía, disciplinaba y fijaba rígidamente los cuerpos a lugares y funciones, produciendo masivamente el aburrimiento.
The old regulating regime repressed, disciplined, and rigidly fixed bodies in places and functions, producing massive boredom.
Varios estados italianos estaban bajo la hegemonía directa p indirecta de Austria, que con su ejército reprimía cualquier movimiento revolucionario.
Several Italian states were in the hands of Austria, which with their army reprimanded any sort of revolutionary movement.
La doctrina no reprimía necesariamente el uso del ucraniano, pero hacía que los escritores siguieran un estilo determinado en sus obras.
The doctrine did not necessarily repress the use of the Ukrainian language, but it required that writers follow a certain style in their works.
Pero al mismo tiempo, el PCCh apoyó políticamente al régimen de Nyerere en Tanzania, que reprimía las luchas sindicales elementales de los obreros empobrecidos.
But the CCP simultaneously gave political support to Tanzania's Nyerere regime, which repressed basic trade-union struggles by impoverished workers.
En este caso, también vemos como Ben Alí sirvió a los intereses occidentales, mientras reprimía a su pueblo que finalmente se levantó contra su gobierno en enero.
Again, Ben Ali served Western interests while suppressing his people who finally rose up against his rule in January.
Solo que son personas que se rebelaron contra el poderoso que las explotaba, despreciaba, despojaba y reprimía, y pusieron la vida en ello.
Only these are people that rebelled against the powerful who exploited, dispossessed, disrespected, and repressed them, and they are people who have given their life to that rebellion.
De esta forma, el enorme crecimiento de las organizaciones socialistas revolucionarias en el campo se hizo mortal para este partido universal que se sublevaba desde abajo y reprimía desde arriba.
Thus the swelling out of the Social Revolutionary organisations in the villages became fatal to this universal party, which was rebelling at the bottom but restoring order at the top.
En 2013, se introdujo una ley que prohibía a los miembros del público el uso de redes sociales o blogs para hablar sobre temas de actualidad, lo que en gran medida reprimía la capacidad de las personas para expresarse en línea.
In 2013, a law was introduced which banned members of the public from using social media or blogs to discuss current affairs, largely stifling people's ability to express themselves online.
En mi opinión, tenía toda la razón, porque combatía a un gobierno que, en vez de resistir al imperialismo, se coludía con él, a un gobierno que no era revolucionario, sino que reprimía a la revolución.
In my opinion he was quite right. For the government he opposed did not resist imperialism but conspired with it, and was not a revolutionary government but one that suppressed the revolution.
Es precisamente porque la burocracia estalinista reconoció que su línea política resonaba internacionalmente con las experiencias vivas de la clase trabajadora y articulaba claramente sus tareas históricas y políticas que las reprimía con una ferocidad históricamente sin precedentes.
It is precisely because the Stalinist bureaucracy recognized that their political line resonated with the living experiences of the working class internationally and clearly articulated its historical and political tasks that it repressed them with historically unprecedented ferocity.
Cómo funciona la censura: Mientras Etiopía se preparaba para las elecciones de mayo de 2015, el Estado sistemáticamente reprimía a las publicaciones independientes que quedaban en el país, por medio del arresto de periodistas y la intimidación de empresas de impresión y distribución.
How censorship works: As Ethiopia prepared for its May 2015 elections, the state systematically cracked down on the country's remaining independent publications through the arrests of journalists and intimidation of printing and distribution companies.
Las contradicciones que el modelo revolucionario creaba en quienes se oponían a él provocó hechos condenables, no solo desde el punto de vista represivo-militar, también desde el punto de vista jurídico-legal, porque el gobierno también reprimía empleando instrumentos legales.
The government also used legal instruments to repress The contradictions the revolutionary model created among those who opposed it triggered other condemnable acts of a juridical-legal nature, in addition to the repressive-military ones, because the government also repressed using legal instruments.
Word of the Day
lean