reprieved
-indultado
Past participle ofreprieve.There are other translations for this conjugation.

reprieve

Then unless you're reprieved it will be in the third week.
Así que, a menos que sea indultada, será en la tercera semana.
BANDITS The Group of the Three bandits reprieved by the King.
BANDOLEROS La Partida de los Tres Bandoleros indultados por el Rey.
They were reprieved and the penalty commuted to imprisonment at Oranienburg for an indefinite term.
Ellos fueron indultados y la pena conmutada al encarcelamiento en Oranienburg para un término indefinido.
You've been reprieved, thanks to this.
Ha llegado la amnistía. Te han indultado, da las gracias.
Or try the reprieved Olympic sport of windsurfing or its proposed replacement kitesurfing.
O pruebe el deporte olímpico indultado de windsurfing o su reemplazo propuesto, el kitesurfing.
The Tsar had reprieved the condemned men.
El Zar (César) había indultado a los presos.
It's not your fault they're reprieved, is it?
No es tu culpa que los indulten.
What would you think of that reprieved man if he had refused the kindly act of his friend?
¿Qué habría pensado usted de aquel hombre indultado si se hubiese negado al acto bondadoso de su amigo?
I suddenly realized there were a lot of worthwhile things... I could do if I were reprieved.
De repente, me di cuenta que había muchas cosas que podía hacer... si era indultado.
But if We had sent down an angel, the matter would have been decided; then they would not be reprieved.
Si hubiéramos hecho descender a un ángel, ya se habría decidido la cosa y no les habría sido dado esperar.
In addition, Fujimori cannot be reprieved, given presidential pardon, nor can his sentence be commuted since laws 26478 and 20760 prohibit it.
Asimismo, Fujimori no podrá ser indultado, otorgado gracia presidencial, ni su pena podrá ser conmutada pues las leyes 26478 y 20760 lo prohíben.
The mayor considered including the site on the historical registry and reprieved the building from demolition.
El alcalde consideró incluir el sitio en el registro histórico y salvó de momento el edificio de ser demolido.
I think for the moment, we've been reprieved.
Creo que momentáneamente nos han perdonado.
Ambrose Spellman is reprieved.
Ambrose Spellman queda libre.
But no, you see, our jurists consider it impossible that the accused hoped to be reprieved.
Pero no: vean ustedes, para nuestros juristas es imposible que los acusados abrigaran esperanzas de perdón.
During the Falklands crisis, Mrs Thatcher successfully reprieved the Ark's sister ship, HMS Invincible.
Durante la crisis de las Malvinas, la señora Thatcher consiguió salvar a la nave gemela del Ark: HMS Invincible.
I suddenly realized there were a lot of worthwhile things... I could do if I were reprieved.
De repente, me di cuenta que había muchas cosas que podría hacer si vivía lo suficiente.
Other Dictionaries
Explore the meaning of reprieve in our family of products.
Word of the Day
to drizzle