repressive regime
Popularity
500+ learners.
- Examples
Turkmenistan is Central Asia's most repressive regime. | Turkmenistán tenía el régimen más represivo de toda Asia Central. |
Whether they are young unemployed workers or students they see this is an aloof and repressive regime. | Ya sean jóvenes trabajadores parados o estudiantes, ven esto como un régimen distante y represivo. |
The Group called for an urgent UN investigation into the repressive regime of Bashar al-Assad. | El Grupo ha pedido una investigación urgente de las Naciones Unidas sobre el régimen de represión de Bashar al-Assad. |
The CIA worked to overthrow Mossadegh and then installed the extremely repressive regime of the Shah (ruler), Reza Pahlavi. | La CIA urdió el derrocamiento de Mossadeq y entonces instauró el régimen sumamente represivo del Sha (gobernante), Reza Pahlevi. |
But [...] no repressive regime can move down a new path unless it has the choice of an open door'. | Pero [...] ningún régimen puede emprender un nuevo sendero a menos que tenga la opción de una puerta abierta". |
An authoritarian and repressive regime is coming, but Honduras also has an unparalleled opportunity. | Se avecina un régimen autoritario y represivo. Se nos abre también una oportunidad jamás vista en el país. |
The international community must see Iran for what it is - a ruthless and repressive regime that is determined to acquire nuclear weapons. | La comunidad internacional tiene que ver a Irán como lo que es - un régimen despiadado y represivo que está decidido a adquirir armas nucleares. |
These ladies and gentlemen maintained a polite silence for decades about the rotten and repressive regime in Tunis because that same regime was defending their profits. | Estas damas y caballeros mantuvieron un silencio cortés durante décadas sobre el régimen podrido y represivo de Túnez porque ese mismo régimen estaba defendiendo sus ganancias. |
Brave activists and journalists are jailed daily for questioning or shedding light on the repressive regime, yet they continue to speak out. | Activistas y periodistas valientes son encarcelados todos los días por cuestionar al régimen o por arrojar luz sobre la represión, y, sin embargo, siguen haciendo oír su voz. |
The Miguel Agustín Pro Juárez Human Rights Centre (Centro Prodh) in Mexico City, founded during an authoritarian and repressive regime, is celebrating its 20th Anniversary this year. | El Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez (Centro Prodh) en Ciudad de México, fundado durante un régimen autoritario y represivo, está celebrando este año su 20 aniversario. |
It is claimed that Vietnam is pursuing a reform course. It is also claimed that Vietnam no longer has such a repressive regime as before. | Se afirma que Vietnam se encuentra en una vía reformista; que ya no tiene un régimen tan represivo como en años pasados. |
Eliminate the international press headlines that spoke of the existence of a military and repressive regime, in power through a coup, in the United States' back yard. | Eliminar los titulares de la prensa internacional que hablaban de la existencia de un régimen militar, golpista y represivo en el patio trasero de los Estados Unidos. |
Those Americans questioning whether the U.S. should get involved in this crisis should realize that U.S. purchases of Venezuelan oil sustain Maduro's corrupt and repressive regime. | Aquellos americanos que cuestionan si los Estados Unidos debe involucrarse en esta crisis deben darse cuenta de que las compras estadounidenses de petróleo venezolano sostienen el régimen corrupto y represivo de Maduro. |
In contrast, in Colombia, the mass protests are targeting forces in the government that are more directly linked to pro-U.S. positions, and a very repressive regime. | En cambio, en Colombia, las protestas de masas se oponen a las fuerzas en el gobierno que están más directamente vinculadas con posiciones pro estadounidenses, y a un régimen muy represivo. |
In late 2017, Matthieu Pigasse and Lazard allied with the corrupt and repressive regime of Congo's president Denis Sassou-Nguesso to provide aid in its dealing with creditors (in French). | A fines de 2017, Mathieu Pigasse y el Banco Lazard se pusieron del lado del régimen corrupto y represivo del presidente congoleño Denis Sassou-Nguesso, para ayudarlo en sus relaciones con los acreedores. |
But this same man, as we know from the WikiLeaks revelations, was in full possession of all the facts concerning the corrupt and repressive regime in Tunis and did absolutely nothing about it. | Pero este mismo hombre, como sabemos por las revelaciones de WikiLeaks, estaba en plena posesión de todos los hechos relacionados con el régimen corrupto y represivo en Túnez y no hizo absolutamente nada al respecto. |
Thousands of Morsi suppoters were slaughtered, and a new brutally repressive regime of essentially the same ruling elements people had risen against in the first place was installed. | Fueron masacrados miles de partidarios de Mursi, y se instauró un nuevo régimen brutalmente represor, en esencia compuesto de los mismos elementos de las clases dominantes contra los cuales el pueblo se había levantado en primer lugar. |
After the electoral fraud that kept the Ahmadinejad regime in power, thousands of Iranians paid the price of freedom for their courage in protesting against an increasingly repressive regime. | Después del fraude electoral que mantuvo en el poder al régimen de Ahmadinejad, miles de iraníes pagaron el precio de la libertad por su valentía a la hora de protestar contra un régimen cada vez más represivo. |
Mr President, I recently represented the Group of the Party of European Socialists at the Socialist International Asia-Pacific Committee in Manila, where we had a first-hand opportunity to learn of the increasingly repressive regime in Malaysia. | Señor Presidente, recientemente representé al Grupo del Partido de Socialistas Europeos en el Comité Internacional Socialista de Asia-Pacífico en Manila, donde tuvimos una oportunidad directa de conocer el régimen cada vez más represivo de Malasia. |
Attacking the government of Djibouti alone will therefore at best conceal the responsibilities of the French Government and will at worst prop up a policy of support for an authoritarian and repressive regime. | Así pues, echar la culpa solo al Gobierno de Djibouti significa, en el mejor de los casos, disimular las responsabilidades del Gobierno francés, pero, en realidad, es avalar una política de apoyo a un régimen autoritario y represivo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
