repressive dictatorship
Popularity
500+ learners.
- Examples
Using terrorism as a excuse, each of these nations will dissolve their democratic system, instituting a severely repressive dictatorship. | Usando el terrorismo como una excusa, cada una de estas naciones disolverán su sistema democrático, instituyendo una dictadura severamente represiva. |
The challenges are especially great in countries, like Guatemala, emerging from particularly repressive dictatorship and divisive conflict. | Los desafíos son particularmente difíciles en países como Guatemala, que sale de una dictadura particularmente represiva y de un conflicto que causó grandes divisiones. |
Carlos Leppe used the reference points of Conceptualism, such as its hermeticism and precariousness to demonstrate the absolute breakdown of human rights in an extremely repressive dictatorship. | Carlos Leppe usó los referentes del conceptualismo, como el hermetismo y la precariedad, para manifestar una quiebra de los derechos humanos en una de las dictaduras más represivas. |
An ever-porous information border around North Korea has allowed Reporters Without Borders (RSF) to put together a comprehensive report on the media situation in the world's most repressive dictatorship. | Una frontera siempre porosa para la información alrededor de Corea del Norte permitió a Reporteros sin Fronteras (RSF) preparar un amplio informe sobre la situación de los medios de comunicación en la dictadura más represiva del mundo. |
Angola does not enjoy rule of law. It is a repressive dictatorship. | Angola no es un Estado de derecho: es una dictadura represiva. |
Also well-known is Carmen Laforet, with her portrayal of the female adolescence during Spain's repressive dictatorship. | También es muy conocida Carmen Laforet, con su retrato de la mujer adolescente durante la represiva dictadura española. |
We are most definitely headed for the most repressive dictatorship in all of human history. | Definitivamente, los Estados Unidos se dirigen a la más represiva dictadura que haya habido en toda la historia humana. |
But up to a certain point it's natural, because 35 or 40 years ago we had stimuli and reaction before a repressive dictatorship. | Pero hasta cierto punto es natural, porque hace 35 o 40 años, teníamos un estímulo y una reacción ante una dictadura represiva. |
Countries emerging from civil war and repressive dictatorship have tested a variety of transitional justice mechanisms, often in combination with one another. | Los países que salen de guerras civiles y dictaduras represivas han probado una gama de mecanismos de justicia transicional, a menudo en combinación entre ellos. |
Summary: Countries emerging from civil war and repressive dictatorship have tested a variety of transitional justice mechanisms, often in combination with one another. | Resumen: Los países que salen de guerras civiles y dictaduras represivas han probado una gama de mecanismos de justicia transicional, a menudo en combinación entre ellos. |
Theme: This essay examines the politics of memory in Guatemala as a country emerging from civil war and a repressive dictatorship. | Tema: Este ensayo analiza la política de la memoria histórica en Guatemala, como país que ha salido de una situación de guerra civil y represión dictatorial. |
The dangers that the repressive dictatorship of the Ulises Ruiz government poses for the movements of Oaxaca, including the Popular Assembly of Peoples of Oaxaca (APPO), are far from over. | Los peligros que la dictadura represiva del gobierno de Ulises Ruiz plantea para los movimientos de Oaxaca, incluyendo a la Asamblea Popular de Pueblos de Oaxaca (APPO), están lejos de haber sido superados. |
There is one reality that depicts Venezuela as a country controlled by a repressive dictatorship that is driving the nation's economy into the ground and attempting to suffocate efforts by the people to throw off the shackles of oppression. | Hay una realidad en la que Venezuela es un país controlado por una dictadura represiva que está destruyendo la economía de la nación y tratando de sofocar los esfuerzos de su pueblo que busca romper las cadenas de la opresión. |
When they do, let's hope that Cubans will forget the current misguided chapter in U.S.-Cuba relations and remember that the people of America were on their side and not on the side of Castro's repressive dictatorship. | Cuando lo hagan, y lo harán, esperemos que olviden el tan lamentablemente equivocado capítulo en las relaciones entre Estados Unidos y Cuba y recuerden que el pueblo americano estuvo a su lado y no del lado de la dictadura represiva castrista durante más de medio siglo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
