repostar
Las estaciones de Andamur repostan más de 500.000 camiones cada día. | Andamur stations refuel more than 500,000 trucks every day. |
De la flota actual, 12 ya son vehículos a gas, que repostan en una estación fuera de las instalaciones. | Of the current fleet, 12 are already natural gas vehicles, which refuel at a station outside the facilities. |
Los transportadores repostan energía para el vuelo mientras están en tránsito y recuperan su energía personal al fin del viaje. | Transporters take on energyˆ for flight while in transit and recuperate personal powerˆ at the end of the journey. |
En primera línea son decisivos el número de vehículos que repostan diariamente y la presión de entrada del gas. | The primary considerations are the number of vehicles to be refuelled on a daily basis and the gas input pressure. |
En primera línea son decisivos el número de vehículos de gas natural (NGV) que repostan diariamente y la presión de entrada del gas. | The primary considerations are the number of natural gas vehicles (NGV)to be refuelled on a daily basis and the gas input pressure. |
Actualmente, la flota municipal cuenta con más de 100 vehículos a metano, que repostan en dos estaciones de servicio privadas abiertas en la ciudad. | Currently, the City's fleet has more than 100 NGVs, with two other private fueling stations to serve them. |
Para la elección, en primera línea son decisivos el número de vehículos que repostan diariamente y la presión de entrada del gas. | The primary considerations when making a selection are the number of vehicles to be refuelled on a daily basis and the gas input pressure. |
Aquí viven o repostan numerosas aves —hay más de 120 especies catalogadas—, que encuentran en los estanques un lugar para reproducirse o alimentarse, como hacen flamencos y garzas. | Numerous birds live or refuel here (more than 120 species have been catalogued) finding in the lagoons a place to breed or feed, as in the case of flamingos and herons. |
Tiene una instalación de abastecimiento de GNL con una manguera con capacidad máxima para servir a 30 camiones por día, a pesar de que repostan 15 camiones efectivamente. | It has one LNG dispensing facility with one nozzle with a maximum capacity to serve 30 units of HD trucks per day although it serves 15 trucks only at the moment. |
El piloto tiene que acudir a la zona que establece el organizador donde acuden todos los demás participantes que repostan gasolina y allí le espera una estación móvil de EPM Gas Technology. | The driver has to drive the car to the specific zone where all the racing cars do the refueling, and there, waits a portable NGV station of EPM Gas Technology. |
A través de una terminal más pequeña, es inyectado en camiones cisterna o buques de carga que luego lo transportan a estaciones de servicio o estaciones de almacenamiento, en donde repostan camiones y barcos. | Through a smaller terminal, it is pumped into tank trucks or bunker ships that subsequently transport the LNG to fueling stations or bunkering stations, where trucks and ships refuel. |
Telemat está pensado para empresas con consumo propio o venta a terceros en sus instalaciones y, además, para aquellas que repostan enestaciones de servicio de Repsol, Campsa y Petronor dotadas del sistema. | Telemat is designed for companies with their own consumption or sales to third parties at their facilities, and also for those that refuel at theservice stations of Repsol, Campsa and Petronor that are equipped with this system. |
La compañía está renovando su parque desde hace un año para sustituir las unidades diésel por otras a metano que actualmente repostan en la estación de servicio que EDP tiene en Vitoria, en el País Vasco. | EDP is renewing its fleet from a year ago and is replacing its diesel units with new NGVs, which currently refuel at the company's CNG station in Vitoria, in the Basque Country. |
Después de una breve introducción al proyecto a cargo del CEO de PGK Srem, Pawel Wojna, los visitantes tuvieron la oportunidad de ver cómo se repostan de forma rápida los distintos vehículos comerciales propulsados por gas natural. | After a short introduction to the project by PGK Srem CEO Pawel Wojna, visitors had the opportunity to watch the fast LNG and CNG refueling capabilities for commercial vehicles powered by natural gas. |
Todos los visitantes pudieron conocer más acerca de la adopción de combustibles alternativos de MTS, visitar las instalaciones donde los autobuses repostan, ver los equipos de abastecimiento de combustible dentro y fuera de los vehículos, así como pasear en uno de los buses. | All attendees could learn more about MTS adoption of alternative fuels, visit the facilities where the buses refuel, watch the fueling equipment on and off the vehicles as well as ride one of the buses. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.