Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation ofreplicar.
replicara
-I retorted
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofreplicar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofreplicar.

replicar

No está claro que este resultado se replicará el domingo.
It is not clear that this result will be replicated on Sunday.
Cuba sí replicará, porque le sobran los argumentos y la moral.
Cuba will reply, because we have such arguments and moral standing.
Si sigues tu programa de medicamentos, el virus no se replicará tan rápidamente.
If you follow your medication schedule, the virus will not reproduce as quickly.
No replicará con palabras duras a aquellos que se burlan de Él (50, 5-6).
He will not reply with harsh words to those who mock him (50:5-6).
Padre John Carlson replicará su respuesta pronto.
Father John Cavalcoli soon reply with an answer.
Cualquier cambio en la carpeta de origen se replicará en el servidor remoto inmediatamente.
Any changes to the source folder will be replicated to the remote server immediately.
Google replicará tu app tantas veces como sea necesario para servir las solicitudes simultáneas.
Google will replicate your app as many times as it takes to serve all concurrent requests.
El modelo del centro de distribución se replicará para atender a los clientes en todo Estados Unidos.
The customer fulfillment center model will be replicated to serve customers across America.
Si un archivo es idéntico al archivo del miembro principal, no se replicará.
If a file is identical to a file on the primary member, the file is not replicated.
No añadas nada a sus palabras, porque te replicará y quedarás por mentiroso.
Add nothing to his words, lest he reprove you, and you will be exposed as a deceiver.
Se trata de un plan piloto que se replicará en todas las zonas costeras del país.
This is a pilot project that will be replicated in all the coastal areas of the country.
Esta experiencia se replicará a mayor escala, agregándosele el tratamiento del paludismo a nivel comunitario.
This experiment will be scaled up with the addition of community treatment for malaria.
Se me replicará, como sucede con frecuencia, que siempre han existido y siempre existirán.
Some people will retort, as they often do, that it has always existed and will always exist.
Toda la información se replicará y los servicios de aplicaciones pasarán de VM2 a VM1.
All the data will be replicated and the application services will be taken over from VM2 to VM1.
La embarcación realizó con éxito esta ayuda humanitaria en Jamaica y se replicará en otros países de la región.
The vessel successfully provided this humanitarian assistance in Jamaica and will do the same in other countries in the region.
En el modo programado, la carpeta de origen se replicará a la carpeta de destino de acuerdo al programa predefinido.
In scheduled mode, the source folder will be replicated to the target folder according to the pre-defined schedule.
En este caso, el Servicio de clúster no anulará la configuración restaurada, sino que la replicará en todos los nodos.
In this case, the Cluster service will not overwrite the restored configuration, but instead will replicate it across all nodes.
Escupir mientras haces la respiración circular también replicará con más precisión la fuerza que necesitarás para producir el sonido en tu instrumento.
Spitting while circular breathing will also more closely replicate the force you will need to produce sound on your instrument.
La experiencia, con recursos propios, se replicará en los departamentos de Oruro y La Paz en la gestión 2001.
A similar campaign, funded from domestic resources, was to take place in the Departments of Oruro and La Paz in 2001.
En la marcha, que se replicará en Guayaquil y Ambato, también se protestará en contra del alza de impuestos aprobada el pasado martes.
The march, which will be replicated in Guayaquil and Ambato, will also protest against the tax increase approved last Tuesday.
Word of the Day
to drizzle