replantearme
Infinitive of replantear with a reflexive or direct/indirect object pronoun

replantear

Después del accidente, tuve que replantearme nuestra vida juntos.
After the accident, I had to get my life together.
Bien, tengo que replantearme toda mi vida ahora.
All right, I have to retrace my entire life now.
Y también puedo aprovechar esta oportunidad para replantearme mi vida.
And, I can make use of this opportunity to re-plan my life.
Tenía que replantearme muchas cosas y enfrentarme a algunos de mis errores.
I had to re-think many things and face some of my failures.
Me ha hecho replantearme lo que quiero hacer con mi vida.
Kind of makes me rethink what I want to do with my life.
Puede que tenga que replantearme esta cosa de los analgésicos.
I might have to rethink this whole painkiller thing.
No me hagas replantearme la oferta.
Don't make me rethink the offer.
Me está ayudando a replantearme la vida.
She's helping me replan my life.
Me está ayudando a replantearme la vida.
She's helping me replan my life.
Tengo que replantearme mi vida.
I need to rethink my life.
Quiero replantearme mi vida.
I want to rethink my life.
Ahora tengo que replantearme todo.
Now I have to question everything.
Puede que tenga que replantearme nuestro acuerdo de no mentirnos el uno al otro.
I might have to rethink our agreement not to lie to one another.
Tengo que replantearme todo.
I have to rethink everything.
Debo replantearme las cosas.
I must think it all over again.
Doug: Pero sin duda me ha hecho replantearme la manera en la que interactúo con la gente online.
Doug: But it definitely has made me rethink the way that I interact with people online.
Pero sí, eso me hizo replantearme la forma en que se juega y cómo están cambiando las cosas.
But yeah, that really made me rethink the way games are played and that things are really changing.
Después de terminar mi servicio militar y replantearme muchas cosas, comencé a buscar trabajo con otra mentalidad.
After finishing the military service and pondering on many things, I started looking for a job with a fresh mentality.
En ocasiones veo muchos detalles que no me gustan, y que me hacen replantearme la participación en este mundillo.
For me, it is still, because there are sometimes when I don't like what I see in the mirror.
Fue en parte de este proceso de despertar a la realidad que me di cuenta que tenía que hacer un alto en el camino, poner un poco de distancia y replantearme la mejor vía para trabajar por mi país y para él.
It was, in part, this process of waking up to reality that made me realize that I had to stop and take stock, gain some perspective and reconsider the best way for me to work for my country.
Word of the Day
riddle