replantearme
replantear
Después del accidente, tuve que replantearme nuestra vida juntos. | After the accident, I had to get my life together. |
Bien, tengo que replantearme toda mi vida ahora. | All right, I have to retrace my entire life now. |
Y también puedo aprovechar esta oportunidad para replantearme mi vida. | And, I can make use of this opportunity to re-plan my life. |
Tenía que replantearme muchas cosas y enfrentarme a algunos de mis errores. | I had to re-think many things and face some of my failures. |
Me ha hecho replantearme lo que quiero hacer con mi vida. | Kind of makes me rethink what I want to do with my life. |
Puede que tenga que replantearme esta cosa de los analgésicos. | I might have to rethink this whole painkiller thing. |
No me hagas replantearme la oferta. | Don't make me rethink the offer. |
Me está ayudando a replantearme la vida. | She's helping me replan my life. |
Me está ayudando a replantearme la vida. | She's helping me replan my life. |
Tengo que replantearme mi vida. | I need to rethink my life. |
Quiero replantearme mi vida. | I want to rethink my life. |
Ahora tengo que replantearme todo. | Now I have to question everything. |
Puede que tenga que replantearme nuestro acuerdo de no mentirnos el uno al otro. | I might have to rethink our agreement not to lie to one another. |
Tengo que replantearme todo. | I have to rethink everything. |
Debo replantearme las cosas. | I must think it all over again. |
Doug: Pero sin duda me ha hecho replantearme la manera en la que interactúo con la gente online. | Doug: But it definitely has made me rethink the way that I interact with people online. |
Pero sí, eso me hizo replantearme la forma en que se juega y cómo están cambiando las cosas. | But yeah, that really made me rethink the way games are played and that things are really changing. |
Después de terminar mi servicio militar y replantearme muchas cosas, comencé a buscar trabajo con otra mentalidad. | After finishing the military service and pondering on many things, I started looking for a job with a fresh mentality. |
En ocasiones veo muchos detalles que no me gustan, y que me hacen replantearme la participación en este mundillo. | For me, it is still, because there are sometimes when I don't like what I see in the mirror. |
Fue en parte de este proceso de despertar a la realidad que me di cuenta que tenía que hacer un alto en el camino, poner un poco de distancia y replantearme la mejor vía para trabajar por mi país y para él. | It was, in part, this process of waking up to reality that made me realize that I had to stop and take stock, gain some perspective and reconsider the best way for me to work for my country. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.